泰勒·斯威夫特又在外網(wǎng)刷屏了!
事情是這樣的,12月12日,Disney+上了一部六集紀(jì)錄片《Taylor Swift: The End of an Era 》(泰勒·斯威夫特:時(shí)代落幕之后),講述泰勒·斯威夫特Eras Tour巡演的幕后故事。
![]()
在紀(jì)錄片第二集中,泰勒為工作人員準(zhǔn)備了一個(gè)大驚喜!為了感謝他們的辛苦付出,泰勒老板啥都不說了,咔咔發(fā)紅包。
據(jù)外媒報(bào)道,金額高達(dá)1.97億美元,折合成人民幣約14億,而團(tuán)隊(duì)不足500人,也就是人均獎(jiǎng)金折合成人民幣約275萬,怪不得現(xiàn)場的工作人員都激動(dòng)落淚。
網(wǎng)友們紛紛表示:我也想要這樣的老板......
![]()
泰勒·斯威夫特為“時(shí)代巡回演唱會”的工作人員發(fā)放的獎(jiǎng)金數(shù)額之高,真的讓人目瞪口呆。
make one's jaws drop:jaw = 下巴,drop = 掉下來,形容讓人極度震驚 / 目瞪口呆 / 大吃一驚
![]()
The superstar, 36, made history after grossing a record $2billion in ticket sales for her career-spanning, 21-month Eras Tour - which consisted of 149 shows in 21 countries.
這位36 歲的超級巨星憑借橫跨整個(gè)職業(yè)生涯、歷時(shí)21 個(gè)月的“時(shí)代巡回演唱會”創(chuàng)造了歷史,在21個(gè)國家舉辦了149場演出,票房收入高達(dá)20 億美元,刷新紀(jì)錄。
As a reward to her team, Taylor is said to have handed out more than $197million inbonusesto everyone working on the tour.
作為對團(tuán)隊(duì)的回饋,據(jù)稱泰勒向所有參與巡演工作的人員發(fā)放了超過 1.97 億美元的獎(jiǎng)金。
![]()
Those who received a bonus included truck drivers, caterers, instrument techs, merch team, lighting, sound, production staff and assistants, carpenters, dancers, band, security,choreographers, pyrotechnics, riggers, hair, make-up, wardrobe, physical therapists and video team members.
獲得獎(jiǎng)金的人員范圍十分廣泛,涵蓋了巡演團(tuán)隊(duì)的各個(gè)崗位,包括卡車司機(jī)、餐飲服務(wù)人員、樂器技師、周邊商品團(tuán)隊(duì)、燈光與音響人員、制作團(tuán)隊(duì)和助理、木匠、舞者、樂隊(duì)成員、安保人員、編舞、煙火技術(shù)人員、舞臺吊裝工、發(fā)型、化妝與服裝團(tuán)隊(duì)、理療師以及視頻制作團(tuán)隊(duì)成員。
In a scene from the docuseries, one crew member reads aloud a personal note from Taylor revealing the unknown individual bonus amount - which isbleeped out.
在紀(jì)錄片中的一個(gè)片段里,一名工作人員當(dāng)眾朗讀了泰勒寫給他的親筆便條,信中透露了他所獲得的個(gè)人獎(jiǎng)金金額,不過具體數(shù)字已被消音處理。
![]()
"Bonus day is so important because setting a precedent with the Eras Tour is really important to me. Because people who work on the road, if the tour grosses more, they get more of a bonus," Swift tells the camera. "And these people just work so hard, and they are the best at what they do."
斯威夫特在鏡頭前表示:“發(fā)放獎(jiǎng)金的那一天對我來說非常重要,因?yàn)樵凇畷r(shí)代巡回演唱會’中樹立這樣的先例,對我意義重大。如果巡演收入越高,他們獲得的獎(jiǎng)金也應(yīng)該越多。他們真的付出了巨大的努力,而且都是各自領(lǐng)域最優(yōu)秀的人。”
Swift also says she hand-wrote notes to deliver with each bonus, all part of her effort to make the tour'sgruelingtwo-year schedule "worthwhile."
她還透露,每一份獎(jiǎng)金都會附上一張她親筆手寫的感謝信,她希望讓所有參與者都覺得,這場持續(xù)兩年的高強(qiáng)度巡演是值得的。
![]()
Michael Scherkenbach, founder and CEO of the Colorado-based trucking company Shomotion — one of two transportation companies used by the tour — has also said that each trucker received a $100,000 check andhandwrittenletter from Swift. He described the amount of money as "life-changing."
位于科羅拉多州的卡車運(yùn)輸公司Shomotion,是此次巡演使用的兩家運(yùn)輸公司之一。創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官邁克爾·舍肯巴赫透露,每位卡車司機(jī)都收到了一張10萬美元的支票和一封斯威夫特手寫的信,并形容這筆錢“足以改變?nèi)松薄?br/>
"The typical amount is $5,000 to $10,000 each," Scherkenbach told CNN. "So this large amount is unbelievable."
舍肯巴赫在接受 CNN 采訪時(shí)補(bǔ)充說:“通常情況下,每個(gè)人拿到的獎(jiǎng)金只有5000 到 1 萬美元,所以這次給出的金額之高,真的讓人難以置信。”
![]()
轉(zhuǎn)發(fā)這個(gè)“神仙老板”泰勒·斯威夫特,2026我們都來接好運(yùn)!
今日重點(diǎn)單詞

bonus/?bo?.n?s/ 獎(jiǎng)金;額外津貼;紅利
choreographer/ ?k?ri??ɡr?f?(r) / 編舞
bleep out(在電視或廣播節(jié)目中對粗話)用嗶嗶聲蓋過
grueling/?ɡru?.?l.??/累垮人的;艱辛的;極其勞累的
handwritten/?h?nd?r?t.?n /親筆寫的;手寫的
免費(fèi)測評口語水平
1V1定制口語提升方案0元獲取
![]()
互動(dòng)課件課+25分鐘私教課
水平測試報(bào)告+定制學(xué)習(xí)方案
咨詢課程詳情
![]()
咨詢課程詳情
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.