繼2020年安徽著名戲劇理論家班友書先生后人向中國黃梅戲博物館無償捐贈一批先生生前手稿書籍資料后,2024年其后人又捐出先生遺稿藏書5本。
![]()
其中有先生上世紀50年代參與黃梅戲整舊改革小組執筆抄錄的《岳西高腔傳統劇目》珍貴老本(注:岳西高腔是青陽腔在岳西縣的遺存)。
![]()
![]()
(捐贈本——岳西高腔傳統劇目)
1979年班友書由戲劇創作轉向青陽腔理論研究,撰寫了《黃梅戲和青陽腔及其它劇種的關系》《從青陽遺響談岳西高腔》《滾調新探》等十幾篇論文發表,同時為《中國大百科.戲曲聲腔劇種》撰寫青陽腔詞條。
1991年班友書與王兆乾合著《青陽腔傳統劇目匯編》出版;接著完成《岳西高腔現存劇目考略》、《青陽佚響滾調選集》《水云亭》等系列專著,因當時條件限制沒有出版。
2002年,班友書將《岳西高腔的來龍去脈》等19篇關于青陽腔及戲劇論文,編纂出版《古劇青陽腔》(安徽文藝出版社),開國內第一本研究青陽腔專著先河。
![]()
《古劇青陽腔—青陽腔研究文集》班友書著
班友書對青陽腔的研究具有開拓性意義,他不僅深化了對青陽腔整體演變的認識,更推動了整個高腔系統乃至明清戲曲傳播史研究的范式轉變。
青陽腔是明代繼昆山腔、海鹽腔、余姚腔、弋陽腔四大聲腔后,興起于安徽池州青陽地區,又稱池州調。在戲曲聲腔史上承上啟下具有關鍵歷史地位,因幾經戰亂在安徽青陽境內已失傳。班友書從歷代典籍、地方劇種劇目中系統梳理青陽腔資料,尤其收集發掘一批明代戲曲選本,通過對版本的細致比對,確認了青陽腔在明萬歷年間已成熟并廣泛流傳,糾正了此前對其形成時間的模糊認知。
他深入分析了青陽腔“滾調”的聲腔結構,指出其源于繼承弋陽腔余姚腔等戲曲演唱特點,結合地方語音及民歌演變形成。并論證了青陽腔的“滾調”如何從加滾(插入性唱段)發展為暢滾(大段敘事抒情),成為推動戲曲文體通俗化、戲劇化的關鍵構制。這一研究解決了高腔系統音樂文學化的核心問題。
班友書跳出單一聲腔的孤立研究,將青陽腔置于全國各地高腔的傳播鏈中考察。他論證了青陽腔在弋陽腔基礎上吸收余姚腔、徽州腔等元素,形成獨立聲腔劇種后,進一步影響長江流域及南方多地高腔,構建了清晰的聲腔劇種演化圖譜。
通過比對安徽、江西、湖北、山西等地的高腔劇本與音樂特征,他揭示了青陽腔沿長江、贛江、運河商路傳播的軌跡,并指出其地方化主要通過“依地方音、改方言白、融民間曲”實現,為戲曲地理學研究提供了范本。
班友書對青陽腔劇本、唱腔的整理考證,直接助力了岳西高腔、湖口高腔等遺存劇種的申報與保護工作,其研究成果成為非遺識別與傳承的理論依據。其學術遺產至今仍影響著傳統戲曲研究的格局與深度。
![]()
班友書(1922——2016),安徽舒城人,1947年安徽大學中文系畢業。安徽省著名黃梅戲劇作家、戲劇理論家,中國青陽腔研究專家,國家一級編劇。歷任安慶市文化館長、安慶市文化局創作研究室主任、安慶市文聯常務副主席。
在職期間,曾任《中國戲曲志.安徽卷》副主編、撰寫《中國大百科全書.戲曲聲腔劇種》青陽腔詞條、黃梅戲《天仙配》劇本最早改編創作者。
班友書是新中國第一代戲改文藝工作者,是黃梅戲由地方小戲走上戲劇大舞臺、成為安徽第三代聲腔劇種盛譽海內外的開拓者和見證者之一。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.