國歌被改了整整4年?
“我們千秋萬代,高舉毛澤東旗幟,前進(jìn)!
高舉毛澤東旗幟,前進(jìn)!
前進(jìn)!
前進(jìn)!
進(jìn)!”
乍一看這幾句詞,是不是覺得腦瓜子嗡嗡的?
如果不看標(biāo)題,你敢信這是中國國歌的最后一句嗎?
1978年3月5日,五屆全國人大一次會(huì)議通過的那版《義勇軍進(jìn)行曲》,唱的就是這詞兒。
![]()
沒有任何誤印,也不是穿越劇本,這幾句現(xiàn)在讀起來甚至有點(diǎn)拗口的歌詞,曾在神州大地上被正式作為國歌,傳唱了整整四年又九個(gè)月。
把時(shí)針撥回到1978年的那個(gè)早春,北京的冰雪還沒化透呢。
當(dāng)時(shí)的中國正處在一個(gè)特別微妙的拐點(diǎn)上:動(dòng)蕩剛結(jié)束,大家心里既想安穩(wěn),又急著搞點(diǎn)“新氣象”出來。
在籌備大會(huì)的時(shí)候,有個(gè)意見被提了出來——國歌《義勇軍進(jìn)行曲》的歌詞“過時(shí)”了。
你想啊,那時(shí)侯講究的是“撥亂反正”,是“四個(gè)現(xiàn)代化”,大家覺得原來的詞里全是“最危險(xiǎn)的時(shí)候”、“被迫著發(fā)出最后的吼聲”,這也太喪氣了吧?
眼瞅著要奔向2000年了,怎么能總唱這些苦大仇深的老調(diào)子?
在這種“向前看”的集體無意識(shí)推動(dòng)下,修改國歌簡直是一路綠燈。
當(dāng)時(shí)專門成立了個(gè)國歌征集小組,甚至找來頂級音樂家牽頭,搞了一次“集體填詞”。
新歌詞說白了就是那個(gè)時(shí)代的政治標(biāo)語集大成者:“高舉旗幟”、“奔向共產(chǎn)主義明天”、“萬眾一心”…
每一個(gè)詞都政治正確,每一句都鏗鏘有力。
尷尬的事兒很快就來了。
當(dāng)代表們在人民大會(huì)堂投下贊成票,散會(huì)后想哼哼這首剛通過的“新國歌”時(shí),發(fā)現(xiàn)舌頭直打結(jié)。
要么記不住詞,要么覺得旋律和詞咬合得特別生硬。
那是真別扭,就像非要給關(guān)公穿一身西裝,怎么看怎么不對勁。
這種別扭的根源,其實(shí)埋得更深。
要知道,自1949年開國大典以來,《義勇軍進(jìn)行曲》雖然是國歌,但在法律層面上一直是個(gè)“臨時(shí)工”。
所以,1978年這次改詞,在當(dāng)時(shí)很多人看來,既是解決田漢“政治問題”遺留的權(quán)宜之計(jì),也是給這首曲子穿上一件符合潮流的“新馬甲”。
誰也沒覺得這有啥不對,除了一位叫陳登科的老人。
陳登科是誰?
![]()
他是從抗日戰(zhàn)場死人堆里爬出來的老兵,也是寫出《風(fēng)雷》的著名作家。
在這個(gè)問題上,他是個(gè)不折不扣的“刺頭”。
1979年的五屆人大二次會(huì)議上,當(dāng)大家都忙著討論經(jīng)濟(jì)建設(shè)怎么搞錢時(shí),陳登科卻死死咬住國歌不放,遞交了一份提案,要求恢復(fù)田漢的原詞。
當(dāng)時(shí)有不少好心人勸陳登科:“老陳啊,大局為重,新詞都唱了一年多了,何必非要翻舊賬?
再說現(xiàn)在形勢一片大好,唱‘最危險(xiǎn)的時(shí)候’是不是太晦氣了?”
陳登科的反應(yīng),直到今天聽來依然讓人頭皮發(fā)麻。
他在一次小組討論中,把茶杯往桌上一頓,紅著眼睛反問大家:現(xiàn)在真的太平了嗎?
海峽那邊的炮口撤了嗎?
北邊的陳兵百萬撤了嗎?
甚至是我們自己的思想,真的就安全了嗎?
![]()
居安思危,這個(gè)“危”字要是丟了,那才是真正的危險(xiǎn)!
這一嗓子,真把不少裝睡的人給喊醒了。
陳登科不是在爭幾句歌詞,而是在爭一個(gè)民族的“痛感神經(jīng)”。
如果一個(gè)國家連自己的危機(jī)意識(shí)都想粉飾,那離真正的危機(jī)就不遠(yuǎn)了。
民間對1978版國歌的“不買賬”也越來越明顯——老百姓根本不唱新詞,學(xué)校升旗也沒法教,大家骨子里記著的,還是那個(gè)“起來,不愿做奴隸的人們”。
歷史的鐘擺終于在1982年12月4日蕩回了正軌。
五屆人大五次會(huì)議上,關(guān)于恢復(fù)《義勇軍進(jìn)行曲》原詞的決議終于被提上日程。
這一次,沒有了“政治任務(wù)”的束縛,代表們遵從了內(nèi)心和歷史的常識(shí)。
當(dāng)大會(huì)宣布撤銷1978年版歌詞,恢復(fù)1949年原版時(shí),據(jù)說不少軍隊(duì)代表當(dāng)場濕了眼眶。
這不僅僅是33個(gè)漢字的回歸,更是對歷史的一種尊重——?dú)v史就是歷史,它不應(yīng)該像橡皮泥一樣被隨意捏成當(dāng)時(shí)的形狀。
![]()
但故事到這兒還沒完。
陳登科們的努力雖然恢復(fù)了原詞,但《義勇軍進(jìn)行曲》依然頂著“代國歌”的帽子又走了20多年。
直到2004年,這首歌才被正式寫入憲法,獲得了國家根本大法的保護(hù)。
而到了2017年,《國歌法》的頒布更是給這首歌穿上了法律的防彈衣。
這不僅僅是為了規(guī)范禮儀,更是為了防止未來某一天,又出現(xiàn)心血來潮的“修改者”,試圖用輕飄飄的“與時(shí)俱進(jìn)”來抹殺沉甸甸的民族記憶。
回望這起跨度數(shù)年的“國歌風(fēng)波”,不得不感嘆歷史的幽默與殘酷。
1978年的那次修改,初衷或許是好的,想為新時(shí)代鼓勁;但它忽略了最重要的一點(diǎn):國歌不是流行歌曲,它不需要討好當(dāng)下的心情,它是刻在民族骨頭上的墓志銘和沖鋒號。
那些看似不合時(shí)宜的“危機(jī)感”,恰恰是一個(gè)大國在崛起路上最值的擁有的清醒劑。
今天,當(dāng)我們站在廣場上,看著五星紅旗升起,再次唱出“中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候”時(shí),心里早已沒有了當(dāng)年的惶恐,取而代之的是一種深沉的底氣。
這種底氣,正是來自于我們敢于直面歷史、敢于承認(rèn)“危險(xiǎn)”、并最終保留了這份痛感的勇氣。
這33個(gè)字的失而復(fù)得,本身就是一堂最生動(dòng)的歷史課。
1991年,陳登科在北京病逝,終年73歲,走的時(shí)候很安詳。
參考資料:
中國人大網(wǎng),《關(guān)于國歌的歷史演變》,2018年。
曹宏,《國歌歌詞修改與恢復(fù)的歷史真相》,《黨史博覽》,2005年。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.