1985年12月21日下午兩點,黑龍江齊齊哈爾郊外的麥茬地上突然冒出一架銀灰色雅克—40客機,雪花被機輪攪得四散飛揚。村民們“嚯”地放下鐵鍬,小跑圍攏過來,誰也沒料到這是一場跨國劫機鬧劇的開場。
公安人員到場后,只見艙門縫里探出一位高個子俄語男子,他攤開雙手嚷道:“Я угнал самолёт!”意思是“飛機我劫持的”。簡單比劃后,雙方確認:這名叫謝爾蓋的蘇聯飛行員逼迫副駕駛改航線,帶著四十余名同胞“跳”進中國領空,理由竟是逃避蘇聯民航局內部腐敗的排擠。
![]()
事發當晚,黑龍江省急電北京。中央批示八個字:穩定局面,先救人后分責。零下三十五度的野外寒風像刀子,飛機若不停發動機艙溫便會驟降。燃油有限,省外事辦干脆把兩輛面包車頂著大燈開到機下,空調全開,讓乘客輪流取暖。機長連聲“Спасибо”(謝謝),仍堅持“不離機、不分散”,怕一走就成了政治棄民。
這種戒備并非無端。自六十年代中蘇交惡以來,兩國輿論互相攻訐,普通蘇聯人對中國的想象多半停留在報紙里“貧窮、危險”的標簽。如今身處陌生國度,他們心里打鼓也在情理之中。
![]()
凌晨三點,外交部代表和蘇聯駐華使館專員乘專機抵達哈爾濱,再轉直升機飛現場。蘇方提出三點:見機組、見劫機者、立即對莫斯科通電報。中方只同意前兩條中的第一條,其余待兩國外長熱線商量。幾番角力,乘客終于點頭下機,但要求“集體行動,原機返回”。
齊齊哈爾市把最好的賓館騰出來,后廚連夜排上鍋包肉、殺豬菜、風干腸。抵達已是深夜十一點,熱水、羽絨被、哈啤齊備。幾位空姐端著酒一碰杯,樂呵道:“味道不輸波羅的海!”話音剛落,一名中年男乘客笑著說:“要是能多待幾天就好了。”翻譯把這句遞給在場人員,屋子里頓時輕松不少。
![]()
與此同時,謝爾蓋被送往外籍人員管理所。按當時刑法關于非法劫持航空器的條款,法院后來判他有期徒刑八年——這是我國首次獨立適用該罪名。
12月24日夜,蘇聯派同型號雅克—40飛抵哈爾濱太平機場。原班乘客提著裝滿糖果、白酒的手提袋魚貫登機,臨關門前頻頻揮手,眼里閃著淚光。那句“再多待幾天”不再是玩笑,多多少少帶了點真心。
劫機陰差陽錯成了外交潤滑劑。25日,我國副總理途經莫斯科時與蘇方高層短暫會面,雙方同意翌年春季重啟副外長級磋商。麥田里的突發事件,比任何正式公文來得更快,也更直接。
![]()
1986年初,蘇聯航空技術組回到齊齊哈爾,對封存十四天的客機做起飛前檢查。拖拉機轟鳴壓跑道的場面讓蘇方代表直呼“難以想象”。局長親自駕駛,飛機騰空,留下雪霧中一串尾流。地面上,中蘇工作人員合影留念,照片邊角已泛黃,卻能看見他們笑得很真。
1991年,謝爾蓋服刑期滿提前獲釋,被遣返回莫斯科。臨別時,中方送他一本《黑龍江畫冊》。有人問他對那段經歷有何感受,他聳聳肩,只說了兩個字:“奇妙。”時代洪流滾滾向前,齊齊哈爾麥茬地早已換種新作物,但那年冬天的驟然降落,依舊是兩國關系檔案里無法跳過的一頁。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.