<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

      6位拉美青年文學(xué)翻譯家“走讀”陜西——一次穿越文字與土地的文學(xué)溯源

      0
      分享至


      1月8日,“絲路之魂——譯路探戈·拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國(陜西)文學(xué)交流座談會(huì)”在西安召開

      2026年1月8日至15日,一場(chǎng)名為“絲路之魂——譯路探戈·拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國(陜西)”的文化之旅,在凜冬的陜西悄然進(jìn)行。這不是一次尋常的采風(fēng)或?qū)W術(shù)訪問,而是一場(chǎng)精心設(shè)計(jì)的、穿越文字與土地的“文學(xué)溯源”。


      1月11日,拉美青年文學(xué)翻譯家參訪延安革命紀(jì)念館

      8天時(shí)間,從陜南的靈秀到陜北的蒼茫,再到關(guān)中的厚重,來自哥倫比亞、秘魯、墨西哥、古巴、阿根廷、薩爾瓦多的6位青年文學(xué)翻譯家,用腳步丈量陜西作家們筆下的山川與水土,先后走進(jìn)賈平凹、陳彥、路遙、陳忠實(shí)等“文學(xué)陜軍”的精神原鄉(xiāng),觸摸文字背后真實(shí)可感的溫度。

      這場(chǎng)由中國作家協(xié)會(huì)主辦,中國作家協(xié)會(huì)對(duì)外聯(lián)絡(luò)部、陜西省作家協(xié)會(huì)、北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心、西安外國語大學(xué)承辦的走讀活動(dòng),聚焦拉美青年文學(xué)翻譯家群體,以文學(xué)為媒介、以走讀為形式,既是落實(shí)國家“一帶一路”文化交流倡議的具體實(shí)踐,也將有效增進(jìn)拉美國家對(duì)中國文化、陜西風(fēng)貌的認(rèn)知認(rèn)同,為中拉文明對(duì)話注入新活力。

      習(xí)近平總書記說:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。”文學(xué)作為文明的重要載體,是跨越國界、聯(lián)通心靈的精神紐帶;翻譯作為跨文化傳播的關(guān)鍵環(huán)節(jié),是促進(jìn)理解、深化互鑒的重要橋梁。陜西,作為中華文明的重要發(fā)祥地,千年文脈在此綿延,孕育出底蘊(yùn)深厚、風(fēng)格鮮明的“文學(xué)陜軍”,他們的創(chuàng)作成果是中國當(dāng)代文學(xué)的重要瑰寶。與此同時(shí),遙遠(yuǎn)的拉美大陸同樣擁有璀璨的文學(xué)星河,魔幻現(xiàn)實(shí)主義與現(xiàn)實(shí)關(guān)懷交織的文學(xué)創(chuàng)作,為世界文學(xué)寶庫增添了獨(dú)特光彩。

      翻譯,不止于語言的轉(zhuǎn)換

      1月14日下午,在西安外國語大學(xué)舉辦的“絲路之魂——中拉文學(xué)翻譯與跨文化對(duì)話”座談會(huì)上,世界漢學(xué)中心的專員李星辰這段詩意的感言,道出了過去一周“絲路之魂——譯路探戈·拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國(陜西)”活動(dòng)的精髓,也揭示了文學(xué)翻譯最樸素的真理:文本的背后,是鮮活的生活。

      對(duì)于陜西作家而言,厚重的黃土地不僅是地理背景,而且是創(chuàng)作的血肉與靈魂。那些在翻譯中構(gòu)成挑戰(zhàn)的“ 土”味——方言土語、風(fēng)俗儀式、特定的情感表達(dá)方式,都深深植根于此。因此,本次行程的核心,正是深入作家的“ 文學(xué)原鄉(xiāng)”,展開一場(chǎng)“接地氣”的走讀。


      1月9日,“絲路之魂 —— 譯路探戈·拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國(陜西)活動(dòng)走進(jìn)商洛

      1月9日清晨,車隊(duì)從西安出發(fā),駛向商洛市丹鳳縣——賈平凹的故鄉(xiāng)棣花古鎮(zhèn)。在這里,賈平凹筆下的鄉(xiāng)土敘事變得可視、可觸、可感。青年文學(xué)翻譯家們跟隨作家陳倉、李育善,聆聽故事如何從這片土地里“生長出來”。

      參觀賈平凹故居后,薩爾瓦多青年文學(xué)翻譯家葉成彬深有感觸:“賈平凹老師是非常著名的作家,但他并非出身于優(yōu)渥之家。他的成就完全來自自身的努力和勤奮。了解了他從這里起步,一步步走向廣闊文學(xué)世界的過程,讓我深深相信——每個(gè)人都能夠通過奮斗抵達(dá)理想的彼岸。”


      在延安路遙文學(xué)館,拉美青年文學(xué)翻譯家聆聽作家厚夫講述《平凡的世界》創(chuàng)作背后的故事

      在鎮(zhèn)安縣劇團(tuán)、金臺(tái)山等與作家陳彥創(chuàng)作密切相關(guān)的地點(diǎn),青年文學(xué)翻譯家們嘗試?yán)斫狻吨鹘恰防锴厍凰嚾说拿\(yùn)與這片山川之間的聯(lián)結(jié);在延安革命紀(jì)念館和魯藝舊址,他們追溯“ 文學(xué)為人民”的精神源流;在路遙文學(xué)館,聆聽作家厚夫講述《平凡的世界》背后的故事,親身感受那片溝壑縱橫的黃土高原所孕育的堅(jiān)韌精神;在陳忠實(shí)文學(xué)館,作家邢小利的生動(dòng)講述,不僅豐富了青年文學(xué)翻譯家們的中國當(dāng)代文學(xué)史知識(shí),還讓他們貼近文學(xué)巨匠的精神世界。

      “來到這里,我才真正明白陳忠實(shí)老師為什么這樣書寫。這里有美麗的風(fēng)景,也有深厚的歷史。作為一名墨西哥人,我有了新的目標(biāo):把此次經(jīng)歷分享給更多人,相信他們會(huì)和我一樣,愛上中國文化、中國文學(xué)。”參觀陳忠實(shí)文學(xué)館后,來自墨西哥、就讀于北京第二外國語學(xué)院國際中文教育專業(yè)的碩士生安紫菱這樣說。

      1月14日,西安外國語大學(xué)校長吳耀武在“絲路之魂——中拉文學(xué)翻譯與跨文化對(duì)話”座談會(huì)中強(qiáng)調(diào):文學(xué)的跨文化傳播,關(guān)鍵在于“轉(zhuǎn)譯”而非“搬運(yùn)”。譯者既要深入文本,把握陜西文學(xué)中方言土語、風(fēng)物人情背后的精神密碼——這是對(duì)原作的尊重;也要面向讀者,在忠實(shí)原作精神與契合受眾審美、保留文化特色與實(shí)現(xiàn)情感共鳴之間找到精妙平衡。


      1月14日,在關(guān)中民俗博物院,拉美青年文學(xué)翻譯家體驗(yàn)?zāi)景婺戤嬛谱骷妓?/p>

      這也呼應(yīng)了陜西省作家協(xié)會(huì)主席賈平凹的期待。他表示,陜西文學(xué)與拉美文學(xué)中對(duì)土地、命運(yùn)的深刻書寫遙相呼應(yīng),構(gòu)成了跨越山海的精神共鳴,而翻譯正是不可或缺的橋梁與關(guān)鍵紐帶。他期待拉美青年文學(xué)翻譯家們能將此行所見所感融入未來的翻譯實(shí)踐,“讓陜西文學(xué)多一份直擊人心的真切與鮮活,讓拉美讀者透過文字,觸摸到中國土地的溫暖與力量。”

      最深的地域性,通向最普遍的人性

      在文學(xué)翻譯中,一個(gè)常常被討論的命題是:地域性越強(qiáng)的文學(xué),是否其國際性就越弱?在此次走讀與對(duì)話中,來自拉美的青年文學(xué)翻譯家們給出了否定的答案。

      “陜西作家用‘陜西方言’講述的,是關(guān)于生存、苦難、愛、失落與希望的人類‘普通話’。”來自《百年孤獨(dú)》誕生地的哥倫比亞博士生葉晗,對(duì)此有著跨文化的敏銳洞察。“通常認(rèn)為,地域性越強(qiáng),國際性可能就越弱。但這次訪學(xué)和閱讀,讓我得出了相反的結(jié)論:最深的地域性,恰恰可能通向最普遍的人性。”在他看來,陜西文學(xué)中撲面而來的氣息,那些對(duì)土地深沉的愛、對(duì)命運(yùn)不屈的抗?fàn)帲瑥膩矶际侨祟惞餐ǖ纳鼣⑹隆?/p>


      1月13日,在陳忠實(shí)文學(xué)館,作家邢小利講述《白鹿原》的創(chuàng)作經(jīng)歷

      葉晗在陜西文學(xué)中找到了清晰的共鳴點(diǎn):《白鹿原》中家族恩怨與歷史洪流的糾纏,對(duì)權(quán)力、道德、欲望的復(fù)雜書寫,恰可與《百年孤獨(dú)》乃至世界各地的家族史詩共振。路遙筆下孫少安、孫少平于極端困境里對(duì)尊嚴(yán)與理想的執(zhí)著追尋,與《老人與海》的精神內(nèi)核遙相呼應(yīng)。賈平凹筆下傳統(tǒng)與現(xiàn)代的撕扯、鄉(xiāng)土與身份的去留之痛,也正是全球化進(jìn)程中普遍面臨的現(xiàn)代性困境與精神鄉(xiāng)愁的縮影。他表示,將更積極地推動(dòng)跨文化翻譯與推廣,讓這片厚重的黃土地,變成全人類都可以理解的精神原鄉(xiāng)。

      薩爾瓦多青年文學(xué)翻譯家葉成彬也持相似觀點(diǎn)。他認(rèn)為,陜西創(chuàng)作群體的很多作品都扎根現(xiàn)實(shí),關(guān)注普通人的命運(yùn)與時(shí)代的變化。拉美文學(xué)同樣重視土地與記憶,同樣關(guān)心人在社會(huì)變遷中的掙扎、尊嚴(yán)與希望。“翻譯并不是簡單地‘換一種語言說同一句話’,而是要把作品背后的情感、節(jié)奏、人物的命運(yùn)感,以及那種屬于當(dāng)?shù)氐纳钸壿嫞黄饚Ыo另一種語言的讀者。”葉成彬說:“當(dāng)我們翻譯陜西文學(xué)時(shí),我們不只是在完成一個(gè)語言任務(wù),而是在推動(dòng)一種更深的相互理解:讓中拉之間的交流,從抽象概念變成可以閱讀、可以感受、可以對(duì)話的故事。”

      “文化擺渡人”的匠心與敬畏

      將一種語言的精妙韻味、只可意會(huì)的語境、深藏的文化密碼,準(zhǔn)確而生動(dòng)地轉(zhuǎn)化成另一種語言,無疑是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。作為本次活動(dòng)的承辦方代表,世界漢學(xué)中心的李星辰全程陪同參與。他聽得最多的,是青年文學(xué)翻譯家們的驚嘆與困惑。他們既震撼于陜西文學(xué)從黃土中噴薄而出的雄渾力量,也不斷追問:如何將這種根植于“鄉(xiāng)土中國”的特質(zhì),精準(zhǔn)地“跨文化轉(zhuǎn)譯”給萬里之外、文化迥異的拉美讀者?

      李星辰的回答詩意而深刻:“要翻譯好‘文學(xué)陜軍’,僅僅翻譯語言是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們需要翻譯棣花古鎮(zhèn)的風(fēng),翻譯延安窯洞的光,翻譯一碗羊肉泡饃的熱氣,翻譯一聲秦腔的蒼涼。只有當(dāng)譯者親身感受了這一切,筆下方能流淌出真正的精、氣、神。”

      古巴青年文學(xué)翻譯家瑞尼亞坦言,他們的工作遠(yuǎn)不止于語言轉(zhuǎn)換,而是一種文化與文學(xué)的闡釋行為。“如何向西班牙語讀者傳遞賈平凹散文的質(zhì)感與節(jié)奏?如何用西班牙語表達(dá)路遙筆下人物情感的力度與質(zhì)樸的感染力,同時(shí)又不失其真實(shí)性與文化根脈?”他認(rèn)為,翻譯過程是一場(chǎng)持續(xù)的抉擇,從處理文化術(shù)語到捕捉敘事情調(diào),每個(gè)選擇都需在保留原作“文學(xué)深度”與搭建情感共鳴的橋梁之間找到平衡。

      讓星火成炬,照亮文明互鑒之路

      8天很短,短到剛剛觸及皮毛;8天也很長,長到足以在心田犁出深溝。


      1月8日,作家朱鴻在陜西文學(xué)陳列館給拉美青年文學(xué)翻譯家講解陜西文學(xué)譜系

      阿根廷青年文學(xué)翻譯家布魯諾說,只有沉浸式體驗(yàn)了陜南與陜北迥異的自然風(fēng)貌、生活方式與精神氣質(zhì),聆聽當(dāng)?shù)匾魳罚吹搅搜┲械娜荷脚c鄉(xiāng)村,才真正讀懂了陜西文學(xué)背后的情感。“翻譯不只是語言轉(zhuǎn)換,還是經(jīng)驗(yàn)與感受的再現(xiàn)。”

      “在數(shù)日的走讀中,聆聽了陜西作家的創(chuàng)作故事,體會(huì)到他們的創(chuàng)作方式,才深刻理解了陜西文學(xué)作品能夠斬獲茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的深層原因。”墨西哥青年文學(xué)翻譯家安紫菱感慨,只有置身于陜西的城市與鄉(xiāng)土環(huán)境中,陜西文學(xué)作品中蘊(yùn)含的真摯情感才變得愈發(fā)鮮活可感。她看到了陜西文學(xué)與拉美文學(xué)共同的挑戰(zhàn):在保留本土文化特色的同時(shí),尋找普遍意義。

      “語言或許有界,但文學(xué)承載的人性光輝、土地深情與時(shí)代關(guān)切,是人類共通的精神財(cái)富;翻譯或許有術(shù),但跨越國界的文化熱愛、文明敬畏與交流誠意,才是聯(lián)通心靈的永恒橋梁。”吳耀武校長的這句話,道出了本次走讀活動(dòng)更深遠(yuǎn)的使命。

      正如中國作協(xié)外聯(lián)部主任張洪斌所期盼的:讓陜西文學(xué)、中國文學(xué)以更加鮮活的方式走進(jìn)拉美讀者的心靈,讓這些深植于黃土大地的中國故事,能夠通過拉美青年文學(xué)翻譯家的眼睛和筆,獲得跨越語言的新生可能。

      絲路之魂,千年不息;譯路探戈,舞步正勁。這場(chǎng)為期8天的走讀活動(dòng)雖已結(jié)束,但真正的旅程才剛剛開始。文學(xué)陜軍與遙遠(yuǎn)拉美之間,因這6個(gè)年輕人的腳步,連接變得更加具體、溫?zé)岫錆M可能。我們期待,這片東方古老土地上升騰的文學(xué)星火,終將在遙遠(yuǎn)的彼岸,形成燎原之勢(shì),照亮中拉文明互鑒、民心相通的嶄新未來。

      文化藝術(shù)報(bào)全媒體記者 成艷妮 文/圖

      如果你喜歡本文,請(qǐng)分享到朋友圈

      想要獲得更多信息,請(qǐng)關(guān)注我們

      責(zé) 編 | 高思佳

      審 核 | 張建全

      終 審 | 張嘉懿

      特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      文化藝術(shù)報(bào) incentive-icons
      文化藝術(shù)報(bào)
      西北地區(qū)唯一一份極具權(quán)威性、影響力的省級(jí)文化藝術(shù)行業(yè)綜合資訊報(bào)紙。
      22352文章數(shù) 4872關(guān)注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈(zèng)里的“詩與遠(yuǎn)方

      無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版 主站蜘蛛池模板: www.99| 丁香五月激情综合| 国内精品一区二区三区最新| 国产精品爽爽久久久久久蜜臀| 亚洲成人免费网站| 人妻少妇精品无码| 99国产视频| 亚洲精品国产美女久久久99| a毛片免费在线观看| 国产一区国产二区高清无码| 可以直接看的无码av| 青青草99| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆 | 18禁男女爽爽爽午夜网站免费| av一区二区三区| 天天爽夜夜爽视频精品| 国产 麻豆 日韩 欧美 久久| 亚洲视频在线观看免费视频| 男人j进入女人j内部免费网站 | 香蕉亚洲欧洲在线一区| 亚洲精品亚洲人成在线观看下载| 中文字幕丰满孑伦无码精品| 一本一道精品欧美中文字幕| 久艹视频免费看| 年辖:市辖区| 亚洲va韩国va欧美va| 日本久久综合| 丰满人妻在线一区二区三区视频53| 亚洲中文字幕人妻系列| 国产亚洲国产精品二区| 亚洲综合精品第一页| 亚洲中文欧美日韩在线人| 亚洲黄色无码| 精品国产中文字幕在线| 人妻少妇精品中文字幕av| 边做边爱完整版| 国产精品久久久久7777按摩| 阿克陶县| 国产婷婷综合在线视频| 91精品福利| 高清精品一区二区三区|