對許多從未接觸過英國法庭程序的當事人來說,“線上庭審”往往被誤以為只是一次類似 Zoom 或 Teams 的視頻會議。但在英國移民與庇護法庭(Immigration and Asylum Chamber)體系中,線上庭審只是技術形態上的變化,其法律性質、程序嚴謹性與實體法庭完全一致。
一場標準的線上庭審,通常會依次經歷以下階段:
1、當事人與律師提前進入線上法庭系統并等待
2、書記員(Clerk)開啟線上法庭會議
3、法官進入并進行程序性說明(身份核對、翻譯確認、庭審紀律)
4、確認證據材料(bundle)
5、事實證據階段(主問與交叉詢問)
6、法律爭議焦點階段(雙方律師陳詞)
7、休庭與保留裁決
![]()
(本文基于本所近期代理的一起英國第一審法院(移民與庇護庭)線上庭審整理而成。文中已對當事人身份、國別及個人信息進行全面匿名化處理,僅用于展示英國線上庭審的真實流程與律師實務工作方式,不涉及任何可識別客戶隱私的信息。)
1
上午 9:30:進入線上法庭并不是“點個鏈接那么簡單”
雖然開庭通知通常寫明“10:00 開庭”,但在實務中,出庭律師往往會選擇至少提前30分鐘進入HMCTS的CVP(Cloud Video Platform)系統。
當天上午約 9:30,我們與當事人一同進入線上系統。庭審尚未開始,系統處于等待狀態,并循環播放提示音,提醒與會人員等待會議主持人統一放行。
![]()
Law society journal
為了避免環境過于嘈雜,我們只能關閉揚聲器與攝像頭,在屏幕前安靜等待。
對律師而言,這段時間并非空檔,而是一次快速的“腦內復盤”:
- 再次過一遍案件結構
- 核對證據要點
- 預判 HOPO(內政部出庭官)可能的交叉詢問方向
- 調整當事人的心理節奏
2
書記員上線:線上法庭正式開啟
約 9:40,書記員進入會議室,線上法庭被正式開啟。
屏幕隨即被分割成多個畫面:
- 一格是當事人
- 一格是出庭律師(Counsel)
- 一格是實體法庭的實時畫面:HOPO 坐在法庭內,對面還有其他案件的代理律師
這往往是很多當事人第一次真正意識到:線上庭審,并不是“視頻會議”,而是真實法庭的技術延伸。
![]()
Law society journal
3
法官未到,程序已先行:看不見的“程序博弈”
在法官進入會議室之前,庭審其實已經在程序層面展開。
按照法庭指示,內政部應當在庭審前至少一個月向上訴人一方提供 review(復核意見)。但在本案中,該文件并未按期送達。
盡管上訴人律師多次向法庭查詢,法庭亦曾向內政部催促,但直至庭審當日,相關文件仍未提供。
當天上午,在書記員進入會議室、法官尚未到場之際,出庭律師再次主動向 HOPO 詢問 review 是否完成。
HOPO 當場確認 review 已完成,并于開庭當日才將該文件交給上訴人律師。
![]()
Law society journal
這在客觀上嚴重壓縮了當事人一方用于閱讀與消化文件的時間。
這一環節充分體現了一個常被忽視的現實:
在英國移民庭審中,程序問題本身,往往就是律師專業能力的一部分。
大家有任何關于英國法律的問題,也可以去下方網站進行搜索:
4
法官進入:“請全體起立”依然真實存在
約 10:10,法官到場。
在本次線上庭審中,法官并非以獨立視頻窗口出現,而是出現在實體法庭的實時畫面中。
當法官進入法庭并就座時,法庭內所有人員起立。與此同時,線上參加庭審的當事人與律師,也在各自地點同步起立。
![]()
這一刻,往往給首次參加線上庭審的當事人留下深刻印象:
即便身處不同地點,法庭禮儀與司法權威仍通過屏幕被完整保留。
5
為什么你的案子不一定 10:00 準時開始?
盡管通知寫明“10:00 開庭”,但同一位法官通常會在同一上午處理不止一個案件。
在本案中,法官進入會議室后,先行審理了另一宗延期(adjournment)相關案件。
該案屬于程序性協調事項,處理時間較短。
對首次旁聽線上庭審的人而言,這一安排往往令人困惑:
“為什么已經 10 點了,卻不是我的案子先開始?”
實際上,這正是英國移民庭審的常態。
6
證據與提問:不是聊天,而是被記錄的證言
在證據階段,當事人首先確認:
“我提交的證人證言,是我本人出具,內容真實。”
隨后,出庭律師圍繞既往簽證申請與活動經歷進行主問。
緊接著,HOPO 進入交叉詢問階段,問題直接而尖銳,例如:
- “你提到曾參與公共事務活動,請具體說明你當時的角色。”
- “如果這是一條重要離境途徑,你為何沒有核對申請表內容?”
當事人逐一作答,翻譯逐句傳達。
法官在關鍵節點插問,核實時間線與人物角色。
在這一階段,每一個回答都會影響可信度判斷。
![]()
solidfinished
7
一個容易被忽視的細節:翻譯方式由當事人選擇
進入法律陳詞前,法官說明:
- 接下來不再詢問事實
- 僅圍繞法律問題展開
- 翻譯可選擇:
- 實時逐句翻譯(live interpretation)
- 一方講完后再翻譯
當事人選擇了實時翻譯。
![]()
Forbes
隨后,法官提醒雙方律師:
“請盡量簡潔明了,集中于本案的法律爭議焦點。”
這句話,直接影響了后續陳詞的節奏與長度。
8
法律爭議焦點:真正體現專業的時刻
HOPO 與出庭律師圍繞以下問題展開法律層面的交鋒:
- 可信度評估
- 既往行為是否損害庇護主張
- 境內政治活動(sur place activities)的法律風險
- 國家保護與內部遷移的適用
所有陳述均以法條、政策文件與判例為基礎。
這不是情緒化爭論,而是高度結構化的法律論證。
9
休庭與結語:裁決不會當庭宣布
庭審中途,當事人申請短暫休息,法官批準。
最終,法官宣布:
“我將保留裁決,并在庭后以書面形式作出決定。”
裁決通常會在 14 天內以書面形式送達。
屏幕逐一關閉,庭審結束。
![]()
FT
10
為什么每一次庭審記錄都至關重要?
對律所而言,庭審并不止于“退出會議”。
完整、準確的庭審記錄:
- 是案件復盤的基礎
- 是后續法律判斷的重要參照
- 也是對客戶負責的體現
在英國移民與庇護體系中,程序與細節,往往與結果同等重要。
專業,不僅體現在法庭上的發言,也體現在庭前準備、庭中應對,以及庭后記錄的每一個細節里。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.