
Rachel Hart是新西蘭美食與生活博客One Handed Baker(單手烘焙師)創(chuàng)辦人,曾在TV3擔任主持人及制作人。
2020年,她在一次手術(shù)后不幸失去了右手功能,目前需佩戴固定支架。
![]()
這種疾病叫做慢性區(qū)域性疼痛綜合癥,右手長期處于疼痛狀態(tài),已無法工作、開車或持筆書寫。
![]()
登機時被問“爪子怎么樣了?”
2月23日,作為新西蘭航空Airpoints精英會員的她,在基督城機場通過優(yōu)先通道登機返回奧克蘭。
她說,登記室一名工作人員歪著頭、大聲對她說:
“你的爪子怎么樣了?”(How’s the paw?)
她表示當時震驚,沒有回應,對方又重復了一次:“爪子恢復得好嗎?”
![]()
“paw”在英語中最常用的意思,特指那些有爪子(claws)和肉墊(pads)的哺乳動物的腳。
航空公司服務人員這種隨性的態(tài)度,讓Hart有點受不了了。
![]()
Hart 隨后告訴對方,自己是永久性殘障,她說那名員工“當場顯得非常尷尬”。
“指出身體差異既無禮,也無必要”
Hart表示,這番話讓她在整趟從基督城飛往奧克蘭的航班上都感到“自卑而痛苦”。
她在投訴中指出,員工根本無從知道她為何佩戴支架——可能是家暴受害者,也可能經(jīng)歷過致命車禍等創(chuàng)傷。
“指出我的身體差異既無禮,也毫無必要。”
她特別提到,將她的手(hand)稱為“爪子”(paw)“極其居高臨下、帶有侮辱意味”。
“不斷被問及殘障情況,是一件無休止且令人疲憊的事情。”
她在社交媒體上寫道,雖然航空公司員工或許被鼓勵以友好方式與乘客互動,但在她看來,這種做法“居高臨下、過度干涉”。
“如果需要表達關(guān)心,一句低聲的‘如果需要幫助請告訴我’會好得多。”
她反問:“你們會問坐輪椅的乘客,他們的腿恢復得怎么樣了嗎?”
Hart表示,這并非第一次發(fā)生類似情況。
2022年,她登機時也曾被一名機組人員問道:“哦!你怎么了?”
她認為,一個人的健康狀況并非他人可以隨意打聽的內(nèi)容。
“我沒有責任為了滿足別人的好奇心,輕松地聊我的健康問題。”
她認為,這些經(jīng)歷反映出新西蘭航空在對待殘障人士方面存在“明顯而持續(xù)的失敗”。
最近還有輪椅事故:“我奶奶人飛了出去”
最近另一個發(fā)生在奧克蘭國際機場的輪椅事故,也引發(fā)了家屬對新西蘭航空服務與員工培訓的質(zhì)疑。
事件發(fā)生在上周三,地點為奧克蘭國際機場。
Tatimoa與女兒搭乘下午從湯加飛抵奧克蘭的航班。
她因膝蓋問題行動不便,從飛機走到航站樓較為吃力,于是申請輪椅協(xié)助。
![]()
她的孫女Amelia Garrett表示,一名航空公司員工推來輪椅后,祖母坐下,隨身行李被放在椅子下方,手提袋則放在她腿上。
Garrett指稱,該員工沒有確認她祖母是否正確系好固定裝置,腳踏板也處于豎起狀態(tài)。
“工作人員在沒有完成這些檢查前就開始推輪椅,我奶奶整個人飛了出去,肩膀著地,頭部還撞到墻邊的金屬梁。”Garrett向媒體表示。
在提交給航空公司的書面投訴中,Garrett形容奶奶“受傷、羞辱、驚魂未定”,當時躺在地上甚至無法說話。
![]()
Garrett稱,涉事員工解釋說,是她祖母穿的人字拖(jandal)卡在輪椅車輪上,才導致摔倒。
她在投訴信中寫道:“如果事前完成正確檢查,并給予更周全照顧,這一切本不會發(fā)生。”
Garrett還轉(zhuǎn)述奶奶恢復鎮(zhèn)定后所說的情況:輪椅右側(cè)腳踏板當時是豎起的,她試圖把腳放下時,工作人員“以較快速度”推動車椅,導致她的腳被壓在輪椅下方拖行,從而整個人被甩出。
Garrett表示,事發(fā)后,航空公司提供了出租車券,讓她們自行前往醫(yī)院。
她們隨后前往Middlemore Hospital拍攝X光。由于等候醫(yī)生時間過長,當晚先行離開,次日再返回進行進一步檢查。
這次跌倒并未造成骨折,但“全身酸痛”。
她在投訴信中寫道:“整件事情讓我們家人極度羞辱。而自事件發(fā)生以來,航空公司沒有任何后續(xù)跟進。”
![]()
航空公司道歉:不應將殘障作為話題
以上兩起事故中,航空公司均已致歉。
新西蘭航空首席客戶與數(shù)字官Jeremy O’Brien本周向Hart發(fā)郵件致歉,表示“真誠且毫無保留地道歉”,承認相關(guān)事件“未達到我們對客戶關(guān)懷與尊重的標準”。
他寫道:“我們不能假設(shè)他人身體差異背后的原因,也不能假設(shè)對方愿意討論自己的健康或個人經(jīng)歷。
“殘障或受傷狀況不應成為聊天開場白。正確做法是,如有需要,低調(diào)地提供幫助,僅此而已。”
他確認,基督城機場經(jīng)理已與涉事員工直接溝通,重申公司在“尊重與恰當互動”方面的期望。
公司也將根據(jù)Hart的反饋,反思并改進無障礙服務。
此外,據(jù)稱公司近期已在奧克蘭設(shè)立專門團隊,服務需要行動輔助的乘客。
“我們認識到還有改進空間,并將持續(xù)努力改善有無障礙需求乘客的出行體驗。”
ref:
https://www.stuff.co.nz/travel/360946524/hows-paw-air-nz-staffers-comment-left-ex-tv-presenter-self-conscious-and-miserable
https://www.stuff.co.nz/nz-news/360945892/my-nana-went-flying-family-furious-air-nz-after-grandmother-falls-out-wheelchair?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.