參考消息網4月21日報道(文/張熠檸)關于美國第26任總統西奧多·羅斯福,流傳著這樣一則軼事。1886年,27歲的羅斯福在荒原穿行300英里,成功緝拿三名偷船賊。在追捕和押解竊賊的途中,他利用零碎時光讀完了隨身攜帶的俄國長篇小說《安娜·卡列尼娜》。這一故事如今常用來反駁那些總以“沒時間讀書”為借口的人。
今天,電子閱讀器(e-readers)得到普及,人們不必如羅斯福當年一般,隨身揣著幾百頁的大部頭;而人工智能閱讀助理(AI reading assistants)的出現,讓速讀文學經典也成為可能。AI閱讀助理可以提供的服務包括快速釋義、生成摘要、文本轉音頻等。此外,依托AI技術的其他軟件還能實現個性化薦書(personalized book recommendations)、實時翻譯(real-time translation)、優化線上書友會體驗(enhanced virtual book clubs)。
但硬幣皆有兩面,爭議與隱憂隨之而來。美利堅大學語言學榮休教授娜奧米·巴倫在今年初出版的《閱讀機器人》一書中,詳細剖析了AI輔助閱讀的利弊。她指出,隨著AI技術日益成熟、應用日漸廣泛,“自主閱讀(voluntary reading)”會加速式微,人們將漸漸失去以閱讀來放松身心、逃離塵世、共情他人和深度思辨的內在動力。這種深層次的動機轉變或將廣泛影響人類的批判性思維(critical thinking)和洞察力(insight)。
我們應當如何正確使用AI閱讀助理?包括巴倫在內的眾多學者認為,關鍵在于保持投入(preserving engagement)。以閱讀《安娜·卡列尼娜》為例,借助AI梳理人物關系、輔助理解文本,遠比直接閱讀AI生成的摘要要好。更為理想的方式是,在自主讀完原著之后,再借助AI答疑解惑、拓展思考。
其實這個道理自古相通。據稱,美國政治家本杰明·富蘭克林曾言:“讀書是易事,思索是難事,但兩者缺一,便全無用處(reading is easy, thinking is hard, but both are useless without each other)。”閱讀越是觸手可及,思索便越顯得彌足珍貴。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.