啤酒的“啤”字,是一個專用漢字。德國在青島設立啤酒廠之前,漢字里并不存在“啤”字。
“啤”字最早流行青島民間,此后逐漸在國內流行、沿用至今。
![]()
![]()
德國文豪歌德說過一句話:能夠稱得上偉大的,只有啤酒,因為它能夠讓我快樂。
歌德在《浮士德》中,也有這樣的一句話:啤酒,加上美麗的姑娘,是我此生的行囊。
歌德的同胞們,都嗜好啤酒。
歐洲人對啤酒的稱呼中,都含有類似“皮”的發音;如德國的“Bier”、英國的“Beer”、法國的“Biere”、意大利的“Birre”等。
為什么他們對啤酒的稱呼都有類似發音呢?
有人考證后認為:啤酒一詞起源于法語、意大利語所屬的拉丁語族的一個單詞“BIBERE”(意為“喝”);同時,在德語、英語所屬的日耳曼語族中,啤酒一詞為“BERE”(意為“大麥飲料”)。
各個國家對于啤酒的具體叫法,都是在這兩個單詞的基礎上衍生的,故發音類似。
![]()
![]()
1897年11月青島被德國人占領。
1903年,德國人和英國人在青島登州路上創辦了中國第一家啤酒廠“日耳曼啤酒公司青島股份公司”。
當時的市民以及商家便把德文的“BIER”譯為“皮酒”,這一做法確定了“啤酒”的漢語讀音。啤酒剛剛傳入國內時,被認為可以養肝益脾,所以青島人就把“皮酒”稱作為“脾酒”。后經過傳播,“脾酒”就慢慢地演化為“啤酒”。
1922年出版的《青島概要》中,最早出現了“啤酒”兩個字,1928年出版的《膠澳志》也有“麥酒俗稱啤酒”的說法。
![]()
作為侵略者,德國倉促地踏入青島的土地,令他們意想不到的是接下來的是水土不服,甚至爆發瘟疫,軍隊怨聲載道,苦不堪言。為了穩定軍心,德國餐桌必備之啤酒逐漸出現。為了喝到當地生產的新鮮啤酒,他們運來設備,青島先后出現了多家啤酒作坊。包括1901年蘭德曼與凱爾合辦的小型啤酒釀造廠,包括梁實秋念念不忘的佛勞賽爾餐館,新鮮的自釀啤酒。
![]()
1903年,“日耳曼啤酒公司青島股份公司”成立,據專家分析,當時青島啤酒廠的年產量達到2000噸/年,對于僅供當時的為數不多的歐洲僑民飲用,產量足夠了。
值得注意的是,啤酒出現初期,一直在歐洲人中間流轉,很難打進青島百姓圈中。原因是因為啤酒的特性,一是啤酒是德國侵略者帶來的,百姓心中有抵觸情結。二來,百姓們以前沒有接觸過啤酒,這種顏色黃黃的、味道苦苦的酒,跟常見的白酒很不一樣,所以起初并不接受。
于是,迭里街與山東街(中山路南段和北段)及其周邊街區形成涇渭分明的兩種截然不同的文化習俗。盡管國人尚沒有把啤酒納入生活日常,但它還是以一種幾近裹挾的方式深入到城市生活之中,將殖民地青島的公共交流活動擴大化了。許多社交場所,比如餐廳、酒吧、咖啡館、俱樂部、公共浴場、馬會、射擊場、私人宴會等等,都在兜售啤酒。甚至在天主教開設的一個開放性俱樂部里,也有啤酒供應。”(《啤酒青島溯源》)
啤酒具體是哪一年哪一天進入百姓生活的?沒有人能夠確切說出來。在86歲的文史專家魯海先生的記憶里,1937年,啤酒還在用集啤酒蓋換禮物的方式進行促銷。大約10來年之后,啤酒慢慢卸下了洋外衣,成為青島百姓的桌上餐品……
![]()
- End -
原創,根據網絡資料整理。非授權請勿轉載。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.