引言 / Introduction
On September 23, 2025, the Flagey Concert Hall in Brussels hosted a grand China-EU Youth Concert to celebrate the 50th anniversary of China-EU diplomatic relations. Meticulously organized by the Chinese Mission to the EU, this cultural event built bridges of friendship through music, deepening China-EU cultural exchange and adding brilliance to China’s National Day celebrations. This report details the event’s highlights and its profound significance.
![]()
中歐建交50周年音樂會現(xiàn)場
中文報道 / Chinese Report
紐約綜合新聞布魯塞爾消息. 2025年9月23日,歐盟總部所在地比利時布魯塞爾地標性的弗拉吉音樂廳華燈璀璨,一場恢宏而深遠的中歐青少年音樂會在這里隆重上演,吸引了近800位各界嘉賓共襄盛舉。這場由中國駐歐盟使團精心籌辦的文化盛典,以慶祝中歐建交50周年為契機,通過音樂這一普世語言,深化中歐人民尤其是年輕一代的情感共鳴與文化交流,為雙方友好合作注入新的時代活力。
![]()
中華人民共和國駐歐盟使團團長、特命全權(quán)大使蔡潤致辭
音樂會在莊嚴而熱烈的氛圍中拉開帷幕,伴隨著中國國歌和比利時國歌的莊重奏響,全場嘉賓起立致敬,表達對中歐友好的崇高敬意。在《友誼地久天長》的悠揚樂聲中,中國駐歐盟使團團長蔡潤大使登臺,發(fā)表了高屋建瓴的致辭。他指出,2025年是中歐關(guān)系承前啟后的重要里程碑,雙方肩負著落實領(lǐng)導人重要共識與會晤成果的使命,致力于推動中歐關(guān)系行穩(wěn)致遠。這場音樂會不僅為中歐人民搭建了心靈溝通的橋梁,更以深遠的文化意義,為慶祝中華人民共和國成立76周年增添了濃墨重彩的一筆。
![]()
蔡潤大使與大宋佳、王國權(quán)等藝術(shù)家們親切交流
![]()
貴賓們在酒會上相談甚歡
在音樂會前的雅致酒會上,數(shù)十位貴賓出席,現(xiàn)場氣氛熱烈而尊貴。國際知名表演藝術(shù)家、權(quán)威期刊《國際誠信與品牌》(INTEGRIA)總編輯大宋佳女士,以及被紐約州參議院和紐約市議會官方授予“情歌王子國際主持人”榮譽稱號及證書、著名的歌手與國際主持人王國權(quán)(Prince John)先生,作為貴賓應(yīng)邀出席。蔡潤大使與朱京公使在百忙之中抽出寶貴時間,與兩位藝術(shù)家進行了親切而深入的交流。蔡潤大使以儒雅風范與深刻洞見,展現(xiàn)了外交家的卓越氣度;朱京公使則以溫潤的笑容和精湛的專業(yè)素養(yǎng),贏得了在場貴賓的由衷敬仰。盡管時間有限,兩位大使仍以開放包容的姿態(tài),與大宋佳女士和王國權(quán)(Prince John)先生共話文化交流的深遠意義,彰顯了中國外交的恢宏氣魄與人文溫度。
![]()
蔡潤大使與國際著名表演藝術(shù)家大宋佳合影留念
大宋佳女士向兩位大使詳盡介紹了《國際誠信與品牌》雜志的全球愿景與發(fā)展成就。她表示,作為總編輯,她矢志將雜志打造為具有國際影響力的權(quán)威平臺,秉持傳播誠信與品牌建設(shè)理念的初心,致力于推動文化、藝術(shù)、教育等領(lǐng)域的全球?qū)υ捙c合作。雜志已與多個國家機構(gòu)建立戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,通過舉辦高端國際研討會、跨文化藝術(shù)活動等形式,促進不同文明之間的理解與尊重。宋佳特別強調(diào)了雜志在推動中華文化走向世界舞臺的戰(zhàn)略舉措,包括與全球頂尖媒體合作、舉辦高端文化展覽及藝術(shù)演出等,旨在讓中華文化的璀璨光芒照耀全球。她表示,未來將繼續(xù)以文化為媒,促進中外文明的交融與共榮。蔡潤大使與朱京公使對宋佳女士的卓越貢獻給予高度評價,勉勵她持續(xù)為中華文化的全球傳播和國際交流事業(yè)作出更大貢獻。
![]()
朱京公使與國際著名表演藝術(shù)家大宋佳合影留念
![]()
蔡潤大使與著名歌手國際主持人王國權(quán)親切握手
王國權(quán)(Prince John)先生向大使分享了他在國際舞臺上以藝術(shù)形式展現(xiàn)中華文化的經(jīng)歷。作為備受喜愛的歌手與國際主持人,他以音樂為橋梁,通過動人的演唱與專業(yè)的主持,向世界傳遞中華文化的深厚底蘊與時代魅力。他的藝術(shù)影響力廣受認可,2025年2月16日,他在紐約市政廳成功舉辦《“花好月圓”經(jīng)典金曲個人演唱會》,以悠揚旋律撫慰海外同胞的思鄉(xiāng)之情,活動受到《僑報》《世界日報》《星島日報》及CNN、Channel American、紐約《綜合新聞》等國際媒體的廣泛報道。此外,他在聯(lián)合國總部、林肯藝術(shù)中心、卡內(nèi)基音樂廳、哥倫比亞大學等全球地標性場所的精彩主持與演出,為國際觀眾生動展現(xiàn)了中華文化的獨特風采,贏得了廣泛贊譽,增進了各國人民之間的理解與友誼。蔡潤大使與朱京公使對王國權(quán)先生的努力予以高度贊賞,鼓勵他繼續(xù)以藝術(shù)為媒介,為國際文化交流與民心相通貢獻更多力量。
![]()
朱京公使與著名歌手國際主持人王國權(quán)合影留念
音樂會的高潮時刻,北京十一學校金帆交響樂團與布魯塞爾藝術(shù)中學青少年合唱團聯(lián)袂獻上的視聽盛宴,將現(xiàn)場氣氛推向巔峰。他們以精湛的技藝演繹了《茉莉花》《卡門》等中歐經(jīng)典名曲,并創(chuàng)新呈現(xiàn)了融合中歐文化精髓的樂章,完美詮釋了文明交融的和諧之美。悠揚的旋律與青春的活力交織,贏得了全場經(jīng)久不息的掌聲。嘉賓們無不為之動容,紛紛贊嘆中歐青少年才華橫溢的藝術(shù)表現(xiàn)力,并衷心祝愿中歐關(guān)系在未來50年續(xù)寫更加輝煌的篇章。
![]()
音樂會全體演職人員謝幕環(huán)節(jié)
![]()
蔡潤大使上臺與全體演職人員合影留念
這場音樂會的圓滿舉辦,不僅為中歐建交50周年獻上了一份意義非凡的文化賀禮,更以音樂為紐帶,架起了中歐人民心靈相通的橋梁。青少年們用音符編織的友誼之聲,深刻詮釋了中歐友好合作的無限可能,為雙方關(guān)系的未來擘畫了更加璀璨的前景。這場盛會,不僅是一場音樂的盛宴,更是一場文化與情感的交響,預示著中歐合作在下一個50年的壯麗征程。
![]()
音樂會主角之一首席小提琴演奏家Marina Martín與國際主持人王國權(quán)合影留念
![]()
中歐建交50周年音樂會圓滿結(jié)束
英文報道 / English Report
On September 23, 2025, the iconic Flagey Concert Hall in Brussels was resplendent, hosting a grand and profound China-EU Youth Concert that drew nearly 800 distinguished guests. Meticulously organized by the Chinese Mission to the EU, this cultural extravaganza celebrated the 50th anniversary of China-EU diplomatic relations, deepening emotional and cultural bonds, especially among the younger generation, through the universal language of music, and injecting fresh vitality into bilateral cooperation.
The concert commenced in a solemn and vibrant atmosphere, with the national anthems of China and Belgium resonating majestically, prompting all guests to stand in tribute to the profound friendship between China and Europe. Amid the melodious strains of “Auld Lang Syne,” Ambassador Cai Run, head of the Chinese Mission to the EU, took the stage and delivered an insightful and visionary address. He emphasized that 2025 marks a pivotal milestone in China-EU relations, with both sides committed to implementing the important consensus and outcomes reached by their leaders, promoting stable and far-reaching bilateral ties. The concert not only built a bridge for mutual understanding between the peoples of China and Europe but also added a vibrant touch to the 76th anniversary of the People’s Republic of China with its profound cultural significance.
At the elegant pre-concert reception, dozens of distinguished guests attended, creating a warm and prestigious atmosphere. Renowned performance artist and editor-in-chief of the authoritative journal International Loyalty and Branding (ILAB), Ms. Song Jia, and Mr. WANG GUOQUAN (Prince John), honored by the New York State Senate and New York City Council with the title “Prince of Love Songs and International Host” and a celebrated singer and international host, were among the distinguished guests invited. Ambassadors Cai Run and Zhu Jing, despite their busy schedules, took precious time to engage in warm and insightful exchanges with the two artists. Ambassador Cai, with his refined demeanor and profound insights, exemplified the stature of a seasoned diplomat, while Ambassador Zhu, with his gentle smile and consummate professionalism, earned the deep admiration of the attendees. Despite the limited time, both ambassadors, with an open and inclusive approach, discussed the profound significance of cultural exchange with Ms. Song and Mr. WANG GUOQUAN (Prince John), showcasing the grandeur and warmth of Chinese diplomacy.
Ms. Song Jia elaborated to the ambassadors on the global vision and achievements of International Loyalty and Branding (ILAB). She stated that, as editor-in-chief, she is dedicated to establishing the journal as a globally influential platform, upholding the mission of promoting integrity and brand-building, and fostering dialogue and cooperation in culture, arts, and education. The journal has forged strategic partnerships with numerous international institutions, hosting high-level seminars and cross-cultural events to enhance mutual understanding among civilizations. Ms. Song particularly highlighted the journal’s strategic initiatives in promoting Chinese culture on the global stage, including collaborations with leading international media and organizing high-profile cultural exhibitions and performances, aiming to let the brilliance of Chinese culture shine worldwide. She affirmed her commitment to continue bridging cultures for global harmony. Ambassadors Cai and Zhu highly praised Ms. Song’s outstanding contributions and encouraged her to further advance the global dissemination of Chinese culture and international exchange.
Mr. WANG GUOQUAN (Prince John) shared with the ambassadors his experiences of presenting Chinese culture through art on the international stage, warmly invited by enthusiastic audiences. As a celebrated singer and international host, he uses music as a bridge, conveying the profound heritage and modern allure of Chinese culture through captivating performances and professional hosting. His artistic influence is widely recognized. On February 16, 2025, he successfully held the “Moonlit Blossoms” concert at New York City Hall, soothing the homesickness of overseas Chinese with melodious tunes, an event widely covered by mainstream Chinese-language media such as Qiao Bao, World Journal, Sing Tao Daily, and international outlets like CNN. Additionally, his remarkable performances and hosting at global landmarks, including the UN Headquarters, Lincoln Center, Carnegie Hall, and Columbia University, vividly showcased the unique charm of Chinese culture, earning widespread acclaim and fostering mutual understanding among peoples worldwide. Ambassadors Cai and Zhu highly commended Mr. WANG GUOQUAN (Prince John)’s efforts and encouraged him to continue promoting international cultural exchange and people-to-people connections through art.
At the concert’s climax, the Beijing No. 11 School Jinfan Orchestra and the Brussels Art School Youth Choir delivered a spectacular audiovisual feast, elevating the atmosphere to its peak. With exquisite artistry, they performed classics such as “Jasmine Flower” and “Carmen,” and innovatively presented pieces blending the essence of Chinese and European cultures, perfectly embodying the harmony of cultural fusion. The melodious tunes intertwined with youthful energy, earning prolonged applause from the audience. Guests were deeply moved, praising the exceptional talents of the young performers and sincerely wishing for an even brighter future for China-EU relations in the next 50 years.
The successful hosting of this concert not only presented a meaningful cultural tribute to the 50th anniversary of China-EU diplomatic relations but also built a bridge for mutual understanding between the peoples of China and Europe through music. The young performers wove a symphony of friendship with their notes, profoundly illustrating the boundless possibilities of China-EU cooperation and envisioning a brighter future for bilateral relations. This event was not only a musical feast but also a symphony of culture and emotion, heralding a magnificent journey for China-EU collaboration in the next 50 years.
![]()
相關(guān)視頻
“古城月圓·惠女情長”中秋之夜音樂會在崇武舉辦
Get European Renaissance News Agency’s stories in your inbox
Join Medium for free to get updates from this writer.
Subscribe
最美惠安
201
唐詩宋詞里的鄭州高度“唐宋夢華”音樂會在二七區(qū)中鐵·泰和里“唐宋夢華”街區(qū)圓滿舉行
華人頭條-河南
277
出發(fā)吧!琴島音樂之旅
清新福建
518
北極圈爭奪 VS 中歐北極快航開通
北卡金色池塘
14
慶祝中新建交35周年 新加坡與泉州音樂交流活動在泉州舉行
華人頭條 – 泉州
李強同歐盟委員會主席共同出席中歐企業(yè)家座談會
華聲中國
669
天涯共此時 – —慶祝中意建交55周年暨中秋節(jié)音樂會在拉斯佩齊亞圓滿舉行
歐華頭條昨天 06:46
2025全民太極大會在京圓滿落幕
中國國際教育電視臺25–09–30 06:46
中歐音樂家倫敦再聚首奏響“中歐和弦”續(xù)寫音樂共振新佳話
時代出版25–09–30 06:03
華章獻祖國·音符連中意 – 中意友好建交55周年暨慶祝中華人民共和國成立76周年交響音樂會圓滿落幕
華人頭條-意大利25–10–02 12:35
慶祝中泰建交五十周年大型音樂會在法政大學舉行
泰國頭條新聞25–09–21 13:35
圓滿落幕,明年再會!大K探索系列賽2025合肥大潛山跑山賽舉辦
智慧風向標25–09–30 11:34
“天涯共此時·中秋詩會”在布魯塞爾舉行
華人網(wǎng)絡(luò)昨天 17:50
斯洛伐克家庭能否繼續(xù)獲得能源補助;丹麥擬禁15歲以下兒童使用社交媒體;斯洛伐克兩車相撞致4人受傷
華人頭條-斯洛伐克今天 14:53
莫德拉迎來歷史性葡萄園復興;斯洛伐克14歲冰球神童展露頭角;斯洛伐克憲法修訂挑戰(zhàn)布魯塞爾
華人頭條-斯洛伐克25–10–02 14:22
漳州月港:16世紀的那一輪海上明月
意大利僑網(wǎng)25–10–04 06:02
世界佛教青年僧伽會會長上寬下如大法師將蒞臨新西蘭舉辦【大悲懺消災祈福菩提法會】
華人頭條-奧克蘭25–10–02 10:05
萬字文講清特朗普鮮為人知的“擴張主義”戰(zhàn)略
人大重陽25–10–02 06:31
復制
舉報
取消
Press enter or click to view image in full
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.