
一本關(guān)于阿登姐的新書,為什么全國熱賣卻在某些書店“買不到”?
![]()
《Jacinda: The Untold Stories》(杰辛達(dá):未講述的故事)
這本書講的是前總理Jacinda Ardern的故事,由資深記者David Cohen和Rebecca Keillor合著。
這本書已經(jīng)連續(xù)4周登上新西蘭官方非虛構(gòu)類暢銷榜,成為2025年最火的政治書籍之一。
首印4000本幾天就賣光,第二印也快沒了,第三印剛剛到貨。
全國超過250家大連鎖和獨(dú)立書店都在賣,很多店已經(jīng)補(bǔ)貨到第七次,有的單店銷量輕松破百。
圖書館借閱排長隊(duì),等候名單超級(jí)長。
但奇怪的事來了:為什么有些地方買不到?
熱賣的同時(shí),出版社Centrist收到不少讀者和書店的反饋,出現(xiàn)了些“異常”。
有書店訂了10本,結(jié)果莫名其妙只進(jìn)了1本(有人把訂單里的“0”刪了)。
有些店內(nèi)部討論后,直接取消了整單訂單——盡管同連鎖的其他分店已經(jīng)賣掉上百本。
讀者去店里問,常被說“沒貨”,但店內(nèi)系統(tǒng)明明顯示有庫存。
極少數(shù)情況下,店員甚至公開表示“不愿意進(jìn)這本書”。
![]()
這些事單個(gè)看沒什么,但加起來就讓人覺得不對(duì)勁。
一本全國大賣的書,為什么在某些店這么難買?
難道是個(gè)別書店因?yàn)檎位蛭幕茫谇那南拗屏魍ǎ?br/>
Centrist出版社負(fù)責(zé)人Tameem Barakat說:“新西蘭人已經(jīng)對(duì)媒體和學(xué)術(shù)界的偏見很敏感了,沒想到書店零售也會(huì)這樣。
“當(dāng)一本書賣得這么火,卻在某些地方奇缺,大家自然會(huì)問:后臺(tái)還有什么在被悄悄‘過濾’?”
更有趣的是,有些獨(dú)立書店一開始以為這是本“極端攻擊書”而拒絕進(jìn)貨,后來讀了才發(fā)現(xiàn)其實(shí)還算客觀,趕緊補(bǔ)貨——結(jié)果錯(cuò)過了早期銷量,現(xiàn)在反而賣斷貨,連連補(bǔ)單。
![]()
這本書的經(jīng)歷,像一面鏡子,照出了新西蘭文化討論的敏感點(diǎn):市場(chǎng)熱捧的東西,為什么還會(huì)遇到“隱形阻力”?
暢銷不等于處處暢通,零售環(huán)節(jié)的“文化守門人”有時(shí)也在悄然發(fā)揮作用。
好在現(xiàn)在買書渠道超級(jí)多:除Amazon之外,新西蘭本土的Whitcoulls、The Warehouse、Paper Plus、Wheelers都應(yīng)該進(jìn)貨了。
書的主要內(nèi)容:回歸對(duì)阿登的常識(shí)性認(rèn)知
新西蘭作家David Cohen之前出版了7本書。
這是他第8本,也會(huì)是最后一本政治人物傳記。
和阿登姐的其他傳記不同,這是一部未經(jīng)授權(quán)的傳記。
![]()
新西蘭前總理Jacinda Ardern下臺(tái)后,關(guān)于她的自傳、兒童繪本,以及電影《Prime Minister》紛紛發(fā)行,為她營造一種女性良知領(lǐng)導(dǎo)力的形象。
而本書作者David Cohen卻形容,圍繞阿登姐的媒體環(huán)境,是一場(chǎng)“甜膩的海嘯(tsunami of syrup)”:
“過度的贊美、溫情與神化,使得任何理性討論都被淹沒。”
![]()
這本新書由新西蘭保守派媒體網(wǎng)站 The Centrist資助出版。
![]()
兩年間,David Cohen采訪了100多位消息源,既有工黨、國家黨與優(yōu)先黨政治人物,也包括廣播人Mike Hosking、Heather du Plessis-Allan等媒體人。
![]()
作者David Cohen
Ardern本人則拒絕受訪。
書中收錄了截然不同的聲音,包括:
“通過暗中激勵(lì)共治政策,Ardern激起了深層敵意……這助長了毛利黨現(xiàn)在顯露的野心。”
“通過戴頭巾并宣告……‘他們就是我們’,她或許也避免了新西蘭遭受伊斯蘭主義者的血腥報(bào)復(fù)。”
“她咧嘴笑著承認(rèn)自己正在制造兩個(gè)階級(jí)。”
“……在她執(zhí)政時(shí)期成為團(tuán)結(jié)的象征。”
“我認(rèn)為沒有哪位總理造成過如此大的破壞。”
Cohen說,這本書的目的不是定罪或頌揚(yáng),而是“讓讀者更了解她一點(diǎn)”。
“我不想說服任何人,不論是把她奉為圣徒的信徒,還是視她為魔鬼的批評(píng)者。
“我寫給的是夾在中間的大多數(shù)人——那些既疲憊又仍愿意傾聽的人。”
在Cohen看來,理解Ardern的關(guān)鍵,在于她與宗教的關(guān)系。
“主流認(rèn)知是,她因同性婚姻立場(chǎng)與摩門教決裂,從此拋棄了那一切信仰。
“但我發(fā)現(xiàn)——她離開了摩門教,可摩門教從未離開她。”
Cohen指出,摩門教創(chuàng)始人約瑟夫·史密斯有句名言:“善意就是我們的宗教(Kindness is our religion)。”
他反問:“這句話聽起來是不是很熟悉?”
在他看來,Ardern的政治語言與情感邏輯,深深延續(xù)了那種宗教式的仁慈、救贖與集體信念。
“她不是社會(huì)主義者,也不是所謂的覺醒派(woke),她是一種溫和的信仰實(shí)踐者。”
“我變得更喜歡她,但更不尊敬她”
Cohen承認(rèn),他對(duì)Ardern的興趣始于那場(chǎng)2011年一次在一個(gè)對(duì)話節(jié)目中相遇,那是兩人第一次對(duì)談。
![]()
當(dāng)時(shí)Ardern還只是一個(gè)排名議員。
“她的聰明超越了她的思想——聽起來可能傲慢,但那時(shí)候她還年輕。她身上有一種神性般的熱忱,一種宗教式的激情。”
他坦言,自己在采訪寫作過程中,“更喜歡她了,但尊敬她少了一點(diǎn)”。
這本傳記既非攻擊,也非頌歌。Cohen說:
“我們的新聞太二元了——要么把她當(dāng)圣特蕾莎,要么視作惡魔。這種敘述剝奪了人的復(fù)雜性。”
他自嘲:“我年輕時(shí)是個(gè)新自由主義者,如今年過半百,卻成了更溫和的自由派。希望這本書也如此——讓極端的兩邊都不舒服。”
這本Ardern的書將是他最后一本政治傳記。
“太耗心力,也不討好。寫烹飪書輕松多了……沒有人會(huì)生氣。”
![]()
ref:
https://centrist.nz/a-bestseller-some-resistance-and-what-it-says-about-new-zealands-cultural-climate/
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.