![]()
每當(dāng)有一部新的法律頒布實(shí)施,全國(guó)人大常委會(huì)法工委都會(huì)出幾本書,對(duì)新法進(jìn)行解讀和釋義。這些解讀和釋義,是權(quán)威的、正統(tǒng)的,更是認(rèn)真負(fù)責(zé)的。當(dāng)中的每一個(gè)字,都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的層層審核,生怕對(duì)理論和實(shí)踐產(chǎn)生錯(cuò)誤指導(dǎo)。
但也有例外。就我知道的,截至目前,在刑事立法領(lǐng)域,對(duì)新法沒(méi)有解讀和釋義的有兩個(gè):一個(gè)是新修改的最高法院、最高檢察院、公安部、司法部、國(guó)家安全部和全國(guó)人大法工委《關(guān)于實(shí)施刑事訴訟法若干問(wèn)題的規(guī)定》(簡(jiǎn)稱“六部委規(guī)定”),另一個(gè)就是單條的立法解釋。
六部委規(guī)定是2012年刑事訴訟法大修后,對(duì)涉及多個(gè)部門的,在刑訴法大修中沒(méi)有達(dá)成一致意見(jiàn)的問(wèn)題,進(jìn)行了補(bǔ)充規(guī)定和完善。六部委規(guī)定出臺(tái)后,也曾研究是否要寫本書進(jìn)行釋義,但考慮到規(guī)定中的條文,多屬于各部門工作機(jī)制銜接方面的內(nèi)容,類似于明確具體的操作手冊(cè),再予進(jìn)一步解讀,似無(wú)必要。所以沒(méi)有出書釋義。
單條的立法解釋,只涉及法律中的某一個(gè)具體條文,專門出書更沒(méi)必要。一般都在法律作系統(tǒng)修改后,在新的配套釋義和解讀中,順帶提及。“順帶”就會(huì)導(dǎo)致對(duì)實(shí)踐的影響不夠。考慮到這點(diǎn),我這篇稿子,試著對(duì)立法解釋再進(jìn)行進(jìn)一步的解釋。
2025年12月27日,全國(guó)人大常委會(huì)發(fā)布關(guān)于立法解釋的公告。公告很短,只有一條:《中華人民共和國(guó)刑事訴訟法》第二百九十二條中規(guī)定的“被告人所在地法律允許的其他方式”,是指被告人所在地的法律、判例、慣例、司法實(shí)踐等所規(guī)定、承認(rèn)、認(rèn)可、接受的各種送達(dá)方式,包括但不限于郵寄、公告、公示、電子等送達(dá)方式。
這么短短的一條,就足以對(duì)防止貪官外逃、促進(jìn)國(guó)際跨境追逃追贓和激活刑事案件缺席審判制度產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
一是,解決了制約刑事案件缺席審判的瓶頸難題。
2018年修改刑訴法時(shí),根據(jù)中央要求和國(guó)際追逃追贓工作的需要,建立了刑事案件缺席審判制度。也就是,對(duì)于貪污賄賂等案件,因被告人外逃而不能到庭接受審判的,法院可以缺席審理。這開(kāi)創(chuàng)了我國(guó)立法、甚至是國(guó)際立法的先例。其他國(guó)家,也有刑事案件的缺席審判制度,但那都針對(duì)的是輕罪。這些輕罪,在我國(guó),相當(dāng)于治安違法。而我們的缺席審判,針對(duì)的特定種類的重罪。
立法是一回事,實(shí)施是另一回事。對(duì)于被告人在境外的情況,怎么送達(dá)才有法律效力,成為制約制度落地的瓶頸問(wèn)題。送達(dá)是一種執(zhí)法行為,僅能在境內(nèi)實(shí)施。在境外送達(dá),需要遵守境外各該國(guó)的法律。而境外法律,不大可能專門規(guī)定,針對(duì)我國(guó)缺席審判的送達(dá)程序。由此導(dǎo)致,刑事案件缺席審判,在送達(dá)環(huán)節(jié)就卡了殼。
全國(guó)人大常委會(huì)新的立法解釋,明確了送達(dá)可以采用“郵寄、公告、公示和電子等方式”,填補(bǔ)了法律空白,為實(shí)際斗爭(zhēng)提供了充足依據(jù)。
今后,只要在我國(guó)境內(nèi)發(fā)公告、公示,向境外當(dāng)事人發(fā)郵件,即為已經(jīng)送達(dá)。
二是,為國(guó)際追逃追贓提供了充足武器。
國(guó)際追逃追贓任務(wù)重,難度很大。為配合國(guó)際追贓,2012年修改后刑事訴訟法,增加規(guī)定了“犯罪嫌疑人、被告人逃匿案件的違法所得沒(méi)收程序”。為配合國(guó)際追逃,2018年修改后刑事訴訟法,又增加規(guī)定“刑事案件缺席審判程序”。
即便再加上新的關(guān)于送達(dá)方式的立法解釋,國(guó)際追逃追贓工作開(kāi)展起來(lái),仍會(huì)遇到阻力和難題。
比如:送達(dá)了,也審判了,但外國(guó)不承認(rèn)我國(guó)刑事判決,人回不來(lái),怎么辦?
再如:不審判還好,判完了,境外人和贓又轉(zhuǎn)移了,怎么辦?
等等。
但無(wú)論怎么樣,必須先走出第一步。這一方面是對(duì)已逃貪官的審判,另一方面是對(duì)想逃而未逃貪官的震懾。
三是,為新形勢(shì)下的國(guó)際斗爭(zhēng)提供了對(duì)等工具。
細(xì)讀新立法解釋,怎么都感覺(jué)帶些與美西方“長(zhǎng)臂管轄”形成反制的味道。“慣例、司法實(shí)踐接受”的“送達(dá)方式”,也就是你能用,我也能用;只要你用過(guò),我就可以用。
美西方今后再對(duì)我國(guó)境內(nèi)組織和個(gè)人,通過(guò)長(zhǎng)臂管轄方式,發(fā)郵件送達(dá)文書。我們也就可以這樣做了。
即便今后不再發(fā),以前發(fā)過(guò),也算。
“選擇不重要,擁有選擇的權(quán)力才重要。”“你們可以選,我也不能干等著。”“以斗爭(zhēng)求和平則和平保,以退讓求和平則和平失。”
新的立法解釋,為新形勢(shì)下的國(guó)際斗爭(zhēng)和反長(zhǎng)臂管轄提供了對(duì)等工具。
四是,彰顯了立法機(jī)關(guān)配合國(guó)際追逃追贓的決心。
這一點(diǎn),從表述就能看出來(lái)。立法語(yǔ)言要求通俗易懂,簡(jiǎn)潔明了,讓人一看就懂。很少用“專業(yè)術(shù)語(yǔ)”。
曾有人和我聊天,問(wèn)“這個(gè)包括但不限于”是什么意思?我說(shuō),實(shí)際上就是一個(gè)“等”字。
“包括但不限于”是從外國(guó)翻譯過(guò)來(lái)的表述,律師很常用,但在立法中還是首次出現(xiàn)。
新的立法解釋中規(guī)定:“包括但不限于”郵寄、公告、公示和電子這些送達(dá)方式。同時(shí)又專門在“包括但不限于”外再加上了一個(gè)“等”,看著重復(fù),要硬挑,還可能被認(rèn)為有語(yǔ)病。
但明確的指向是:“等,等等,根據(jù)斗爭(zhēng)形勢(shì)和實(shí)踐需要,還可以進(jìn)一步增加!”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.