文︱孫玉良
“委內(nèi)瑞拉已經(jīng)死了,美國正在掌權。”這是他在“空軍一號”上的原話,沒有修飾,沒有遮掩,也懶得包裝成什么國際秩序。這不是口誤,是一種近乎炫耀式的宣告。就在前一天,美軍剛剛發(fā)動大規(guī)模軍事行動,強行抓走委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅夫婦,而現(xiàn)在,美國總統(tǒng)直接宣布結果。
![]()
如果說過去的軍事干預還需要一層“民主”“自由”“反恐”的外衣,那么這一次,特朗普干脆把外衣撕掉了。美國行動的目的是需要全面獲取委內(nèi)瑞拉的石油及其他資源。話說得如此直白,反倒讓人一時不知該從哪一句開始震驚。因為這已經(jīng)不是暗示,也不是揣測,而是公開認領。過去許多公知吹噓美國是所謂“民主燈塔”,這次被狠狠打臉,現(xiàn)了原形。原來“美式民主”露出獠牙,吃相更難看。
委內(nèi)瑞拉的命運,在這番話里被壓縮成一個詞:資源。石油、礦產(chǎn)、土地、戰(zhàn)略位置,特朗普對這些更感興趣。至于這個國家的人民、制度、主權,在特朗普的敘述里統(tǒng)統(tǒng)不重要。一個被定義為“已死”的國家,自然不再擁有選擇權。
更耐人尋味的是語境。特朗普不是在白宮,不是在國會,而是在“空軍一號”上說出這句話。那是一種居高臨下的姿態(tài),仿佛世界本就應該在航線之下被重新劃分。而美國“正在掌權”這五個字,才是整句話的核心。
![]()
掌權意味著什么。意味著軍事控制,意味著政治重組,意味著資源分配權的轉移。意味著委內(nèi)瑞拉不再是一個談判對象,而是一個被接管的項目。就像過去那些被“托管”的國家一樣,名義上還存在,實質上已經(jīng)被剝離了決策權。
國際社會當然不會完全沉默。多國政府很快發(fā)表聲明,批評美國的軍事行動違反國際法。一些美國民主黨議員也開始質疑行動的合法性。這些聲音在程序上是必要的,在現(xiàn)實中卻顯得微弱。因為當總統(tǒng)已經(jīng)公開宣布“掌權”,法律層面的討論往往只是滯后的補充說明。
這正是這場事件最危險的地方。不是行動本身,而是話語的變化。特朗普不再費力解釋合法性,而是直接宣布事實。這種邏輯一旦被接受,國際規(guī)則就會迅速失效。委內(nèi)瑞拉并不是第一個被這樣對待的國家,也很可能不是最后一個。
![]()
從伊拉克到利比亞,從阿富汗到今天的委內(nèi)瑞拉,美國的干預模式早已被反復演示。區(qū)別只在于,這一次連“拯救”的說法都被省略了。特朗普沒有談民主自由,也沒有談人民福祉,他只談資源和控制。某種程度上,這反而更誠實。但這種誠實,對世界來說是冷酷的。因為它意味著,國際法不再是行為的前提,而只是事后的辯護材料。只要實力足夠,宣告就可以代替授權。
而委內(nèi)瑞拉的復雜現(xiàn)實,在這種宣告式政治面前被徹底簡化。經(jīng)濟困境,政治分裂,社會矛盾,這些本應由委內(nèi)瑞拉人自己解決的問題,如今都被外力粗暴地打斷。
特朗普說委內(nèi)瑞拉“已死”,但一個國家的死亡,從來不是一句話決定的。真正的死亡,是長期的制裁,是不斷的外部干預,是被剝奪自我修復的可能。當外部力量以“掌權”為目標介入時,留下的往往不是秩序,而是更深的撕裂。
美國國內(nèi)的質疑聲并非不存在,但在特朗普總統(tǒng)話語面前,這些聲音顯得零散而遲疑。質疑合法性,并不能改變既成事實。尤其是在軍事行動已經(jīng)完成的情況下,質疑更像是一種道德備案。而國際社會的反應,也再次暴露了現(xiàn)實的無力。聲明可以很嚴厲,措辭可以很強硬,但當沒有配套行動時,它們更多是記錄,而非阻止。
特朗普的這句話,真正刺痛的不是委內(nèi)瑞拉,而是整個國際秩序的底線。因為如果一個國家可以被隨意宣告“死亡”,那么主權這個概念就變得極其脆弱。今天是委內(nèi)瑞拉,明天是誰,沒有人敢給出確定答案。而美國“正在掌權”這句話,也在無意中揭示了一個事實。這個世界并沒有進入所謂的后霸權時代,強權只是換了一種更直白的表達方式。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.