譯者仲樹導讀
——《人的境況》試讀會
?仲樹、孫宇辰
?1月8日(周四)19:30-21:30
北京市朝陽區建國路郎園vintage南門2號樓一層naive理想國
掃描上方海報二維碼即可報名,門票88元【報名費包含店內任意雞尾酒一杯和《人的境況》(仲樹譯)試讀本一份】
活動介紹
漢娜·阿倫特(Hannah Arendt,1906—1975),20世紀極具代表性的思想家,一個難以被歸類的人物。14 歲時,她已開始閱讀康德;17 歲學習古希臘語;18 歲進入馬堡大學,先后受教于海德格爾與雅斯貝爾斯。她有極高的哲學素養,卻認為自己不是哲學家,而是一位政治理論家。在這部阿倫特的代表作、被評價為“最具哲學價值”之作的《人的境況》中,她試圖以“不被哲學蒙蔽的眼光來看待政治”,重新理解人的公共生活。
一個以“我想要理解”為其使命的思想者,一個認為戰后歐洲只有“母語還在”的流亡者,在35歲開始學習英語,認為自己所有的英語作品都是被編輯“英語化”的寫作者,在這部用母語德語再次書寫的著作中,她在說什么?在今天,我們為何要讀阿倫特?為何要再一次看向《人的境況》?
1月8日(周四)晚,播客“獨樹不成林”主播、波士頓學院政治哲學博士候選人仲樹,作為《人的境況》的譯者,將結合她的翻譯和研究經歷,與清華大學政治學系講師孫宇辰一起,分享阿倫特所關懷的,關于當代人的處境,以及人類最根本的命運。
嘉賓介紹
![]()
仲樹
播客“獨樹不成林”主播。美國波士頓學院政治哲學博士候選人、政治哲學講師。譯有《如何從敵人身上獲益》《這不可能發生》等。
![]()
孫宇辰
清華大學政治學系講師,倫敦國王學院政治思想史博士。專業方向為政治思想史和政治理論,當前研究聚焦18世紀政治思想(特別是休謨、斯密、盧梭)、自由主義和自由問題。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.