“祝你2026像5G一樣暢通”,剛在群里刷到這條,我差點把手機摔了——元旦還沒到,祝福先內(nèi)卷成大型社畜許愿池。
點開熱搜,飆到第一。有人把“愿你心之所想皆如約而至”翻譯成大白話:別加班、別禿頭、別被裁員。社科院說收到定制祝福幸福感+23%,我尋思那剩下77%是被“綠色生活,幸福年年”氣綠的:房貸還沒還完,先讓我給地球減負?
![]()
![]()
可越智能越像復(fù)制粘貼。程序員哥們把“歲歲平安”改成“愿你代碼永不報錯”,結(jié)果全公司撞車,服務(wù)器崩得比他頭發(fā)還快。民俗專家嘴里的“職業(yè)定制”,在工位上就是大型翻車現(xiàn)場:祝福一旦帶KPI,味道就變了。
![]()
我奶看不下去,手寫一張“新年好好吃飯”拍照發(fā)家族群,五個字,半小時收獲52個贊。沒有5G、沒有雙語、沒有碳中和,卻把我看鼻酸。原來再花哨的黑科技,也打不過一句“吃了嗎”。
![]()
![]()
花哨詞藻是濾鏡,真情實感才是原圖。明年元旦,AI可能幫我們寫十萬首藏頭詩,但能讓人半夜掏手機回一句“我懂你”的,永遠是那句最像人話的人話。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.