![]()
俄羅斯餡餅的歷史,是一部關于土地與爐火的敘事。在漫長的時光里,這些餡餅一直以酸面團為基底——平日里是粗糲的黑麥,節日里則是細膩的小麥。烘烤的過程極具儀式感,面團被直接置于磚砌爐膛的底部,與火的熱度直接對話。若遇到如魚肉般易于滲出汁水的餡料,廚師們則會動用特制的陶土烤盤,以承載那份濃郁的鮮香。
從詞源學角度看,俄語中的“餡餅”一詞與“盛宴”同根同源。這在本質上定義了它的社會屬性:它是為了款待、為了慶祝、為了那些生命中值得銘記的時刻而存在的節日珍饈。
![]()
百科全書式的《家政書》更是將其推向了極致。書中詳盡地羅列了各種時令與宗教禁忌下的食譜:“在非齋戒日,我們以肉與乳制品為餡;而在齋戒日,谷物、豌豆、果醬、卷心菜甚至各種野生蘑菇,皆可成為上帝賜予的豐厚饋贈。”
這種包容性在東正教宗主教阿德里安的家政書中得到了進一步印證。書中提到的一道“梭魚肉餡餅”,實際上是名為“魚肉精華”菜肴的變體。這種做法極其考究:將梭魚或梭鱸肉切丁,再將其嵌入另一種魚肉制成的基底中。這種“魚中魚”的疊加,展現了早期俄羅斯廚師對食材層次感的極致追求。
![]()
19世紀見證了俄羅斯餡餅藝術的鼎盛期,復雜的“庫列比亞卡”成了這一時期的標志。這種餡餅的精妙之處在于,餡料之間會鋪上薄如蟬翼的俄式薄餅進行隔層。著名作家伊什·什梅列夫曾詳盡描述過一種為慶祝圣母領報節制作的巨型庫列比亞卡:它由珍貴的鱘魚脊髓面團包裹,四個角分別填入蘑菇、鮭魚、江鱈肝和梭鱸魚子醬配米飯,一口下去便是整片水域的精華。
進入蘇聯時代,魚派的歷史開啟了更為世俗化的新篇章。由于物資供應體系的變化,罐裝鮭魚、鯡魚和金槍魚開始進入家庭廚房。魚派雖然失去了昔日宮廷式或大資產階級的儀式感,卻以一種更為親民的姿態成為了家常餐桌的主角。它不再僅僅屬于節日,而是一頓便捷、扎實的午餐。
![]()
俄羅斯餡餅面團的靈魂在于“活”的酸面團發酵劑。幾乎家家戶戶的廚房里都跳動著這種發酵的生命力,它是黑麥面包的源頭,也是餡餅口感的保障。當然,廚師們的智慧遠不止于此,酸奶、啤酒甚至乳清,都能被用來調制出口味迥異的餅皮。
這種“面團包裹一切”的邏輯,在俄羅斯民間甚至演變成了一句富有哲理的諺語。將午餐的常規菜肴——卷心菜、谷物或剩余的肉食包裹進面團中,不僅是為了美味,更是為了方便田間勞作或長途跋涉時攜帶。這種做法讓餡餅成為了包含湯品之外所有餐食元素的“移動餐盒”。
![]()
這種餡餅在各地的表現形式不盡相同:既有整魚不剔骨、直接鋪在面皮上并佐以洋蔥與土豆片的“卷派”;也有適合外出旅行的封閉式小餅。它跨越了社會階層,從富有人家案板上的名貴鱘魚,到尋常百姓手中的咸魚或罐頭,魚派始終是節日、慶典乃至葬禮上不可替代的情感載體。
如今,雖然罐頭魚類帶來了制作上的快捷,面團的配方也變得愈發多樣,但那份對面食與水產融合的偏愛,依然深植于俄羅斯人的基因之中。
這是一款融合了傳統技藝與現代便捷的食譜,通過分層面團的制作,賦予罐裝金槍魚新的生命力。
原料準備:
制作要點:
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.