王嘉爾太剛了!2月19日,阿瑪尼發(fā)文祝福中國新年快樂,用的卻是“Lunar New Year”,王嘉爾作為阿瑪尼的全球代言人,看到品牌方的發(fā)文后,不僅沒有點贊附和,還直接在評論區(qū)硬剛:“Happy Chinese New Year。”
![]()
Lunar New Year的意思是農(nóng)歷新年的意思,這個詞屬于多個東南亞國家,并不獨屬于中國。Happy Chinese New Year的意思是中國新年,和其他國家無關(guān)。近些年很多有心之人故意用Lunar New Year形容,淡化春節(jié)和中國的關(guān)聯(lián)。
![]()
阿瑪尼此舉也不知是外國人不懂中國文化,還是有意為之。而王嘉爾作為阿瑪尼的全球代言人,面對這種事情,本應(yīng)該盡量保全自己的利益,當沒看到,但他卻當眾指出品牌方的錯誤,完全不怕得罪品牌方,只想為中國文化發(fā)聲,堅定的維護中國文化,這份勇氣和魄力實在是讓人敬佩!而且王嘉爾糾正后,品牌方立刻就把錯誤的文案給改了,因為王嘉爾糾正后,整個評論區(qū)都是外國網(wǎng)友附和王嘉爾的留言,這些人都是王嘉爾的粉絲,品牌方應(yīng)該也是看到王嘉爾在國際上的影響力太大了所以才立刻改正的,這才是國內(nèi)明星走向國際的真正意義!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.