Patrick Cashin
配樂(lè) / Richard Evans - Sea Breeze
聲音導(dǎo)演 / 張亞麗
![]()
生長(zhǎng)于大陸腹地,洞庭湖邊的汪美波,三年前離開(kāi)故鄉(xiāng)與妻兒,到新西蘭開(kāi)始了一段新的人生旅程。在這個(gè)南太平洋島國(guó),他從來(lái)沒(méi)有這樣多的時(shí)間親近大海,從他這幾年所分享的行跡來(lái)看,美波可以說(shuō)是與大海朝夕相伴了,《魚(yú)腹中的約拿》是他在這樣全新的處境和感悟中創(chuàng)作的佳作。
在該詩(shī)中,雖然把自己想象成一位古代人物,一位舊約中的先知,一位承擔(dān)著上主所賜之獨(dú)特使命的人。詩(shī)中寫(xiě)道:
我看見(jiàn)那艘船漸漸遠(yuǎn)去
載著他們欣慰的表情
離開(kāi)這片海
這完全是約拿的視角,在海上徒然而起的大風(fēng)浪中,約拿請(qǐng)求船員把自己抬起來(lái)投入大海,大風(fēng)浪就必平息,因?yàn)檎麄€(gè)船上只有他知道這大風(fēng)浪的真正起因,是因?yàn)榧s拿違背了上帝的使命。所以,他必須離開(kāi)這艘開(kāi)往他施的航船,回到正確的人生軌道上,就是回到天賦的使命中。
現(xiàn)在,約拿已經(jīng)身在大海中了,那條船就此被釋放,船上的人們是欣慰的,因?yàn)轱L(fēng)浪已經(jīng)平息了,麻煩人物一旦拋棄,麻煩就已經(jīng)解除,他們從此可以一帆風(fēng)順,朝著目的港前行,只有約拿一個(gè)人被留在原地,汪洋大海的中心。他失去了船的庇護(hù),進(jìn)入了一只看不見(jiàn)之手的庇護(hù)之中。
現(xiàn)在,我不再需要祈求和逃避
魚(yú)腹深邃而透明
如羊水般溫暖包圍
這是一個(gè)獨(dú)立的世界
足以隔絕
有關(guān)尼尼微的一切
約拿被一條大魚(yú)所吞,現(xiàn)在他身在魚(yú)腹之中,這是一種奇妙的經(jīng)歷。我聯(lián)想到美波自己,他已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)自己生長(zhǎng)的那片海域,被帶到了遙遠(yuǎn)的異邦,“一個(gè)獨(dú)立的世界”,一片完全陌生的海域,“隔絕了有關(guān)尼尼微的一切”,這里的“尼尼微”指的應(yīng)該是詩(shī)人的故國(guó)吧?
我想此刻,對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō),應(yīng)該是“故國(guó)不堪回首月明中”了,很多事,不能說(shuō),也不便說(shuō),以至于不想說(shuō)。約拿的使命目的地是尼尼微,而不是他施。那么,詩(shī)人如今寄居的新西蘭島到底是美波逃避使命的他施(注:他施是《約拿書(shū)》記載的重要地理概念,常被作為基督教文化術(shù)語(yǔ)用于闡釋經(jīng)文內(nèi)涵。 根據(jù)《圣經(jīng)》記載,先知約拿為逃避上帝使命曾試圖乘船逃亡他施),還是他應(yīng)該要去的尼尼微呢?
現(xiàn)在的問(wèn)題是,來(lái)到異國(guó)他鄉(xiāng)是上帝的帶領(lǐng)么?這的確不好回答,這就要看詩(shī)人是否已經(jīng)回到上帝所賜予的使命之中,并且他需要常常思考,這一使命究竟是什么。
如果,尼尼微是指詩(shī)人離開(kāi)的舊大陸,那么,大風(fēng)浪在哪里?也許它已經(jīng)過(guò)去了?
現(xiàn)在,詩(shī)人正在那個(gè)深邃而透明的魚(yú)腹之中,并且這條大魚(yú)正在把詩(shī)人帶往尼尼微?盡管他并不想前往,但仍然被大魚(yú)裹挾著,被不可抗拒的使命“挾持”著前行。現(xiàn)在,詩(shī)人暫且在魚(yú)腹之中安靜默想此行的目的。
后來(lái)我知道時(shí)間的進(jìn)度
是三天
但于我而言
這便意味著永恒
因?yàn)槟侵蟪鋈サ?/strong>
是另一人
同他所背負(fù)的使命
約拿在魚(yú)腹之中的時(shí)間只有三天,美波在新西蘭已有三年,人生就是這樣,有時(shí)候三年如三日,有時(shí)候三日如三年,有時(shí)候一日如同千年,如同永恒。
三日之后,他會(huì)被大魚(yú)吐出去,回到陸地上,繼續(xù)他前往尼尼微的使命之旅。但那已經(jīng)不再是過(guò)去的“我”,而是全新的“我”,是經(jīng)歷了大風(fēng)浪和死亡,并且從死里復(fù)活的新生命。只有這個(gè)新的“我”才能承擔(dān)來(lái)自上頭的那不可能的使命。
顯然,詩(shī)人是在借約拿的故事說(shuō)自己,說(shuō)那一雙看不見(jiàn)的手,訴說(shuō)他這幾年所親歷的脫胎換骨的生命之旅。
![]()
薦詩(shī) / 宋曉賢
詩(shī)人,出版詩(shī)集《夢(mèng)見(jiàn)歌聲》、《日悔錄》
《逐客書(shū)》、《月光癥》等
賽 詩(shī) 會(huì) · 春 之 魂
根據(jù)特拉克爾的《靈魂之春》
本次賽詩(shī)會(huì),我們以“春之魂”為題
限定五行之內(nèi),寫(xiě)出你眼里的春天
2月27日截止,我們將選出5位優(yōu)勝者
送出由雅眾文化出品的特拉克爾詩(shī)全集
《在夜的金枝與星辰下》一本
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩(shī) / 聊天 / 擴(kuò)列
第4730夜
守夜人 / 小范哥
詩(shī)作及本平臺(tái)作品均受著作權(quán)法保護(hù)
投稿請(qǐng)發(fā)表在詩(shī)歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務(wù) 微信:zhengyq(注明商務(wù)合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.