關(guān)于sneaky win這個,我覺得還是有必要稍微多說幾句的。首先明確一點這兩個詞被翻譯成被偷走的勝利是不合適的,也是不準(zhǔn)確的。更合理的說法是僥幸的勝利,而且也是很常見更準(zhǔn)確的一種說法。然后再下結(jié)論,F(xiàn)IBA用詞是很不準(zhǔn)確的,這個詞也是完全不能解釋比賽內(nèi)容的,屬于帶偏輿論方向的報道,非常雞賊甚至可以說是非常齷齪的行為。
![]()
這種說法更常見是在足球比賽中,舉幾個例子,比如一方被動挨打了90分鐘,然后補(bǔ)時階段拿到了一個點球,最后贏了。比如一方被對手壓制了一整場,對手打了幾次門柱幾次橫梁,然后因為對手門將的失誤在下半場后半段進(jìn)了個球,最后贏了。這種勝利有很大程度上是運(yùn)氣的結(jié)果,自己一方在場面上是處于明顯被動的局面之中的。這樣的勝利,就所謂的是sneaky win。或者直接一點,這屬于是踩了狗屎運(yùn)了,屬于是如有神助的勝利了。
![]()
從比賽內(nèi)容來看,中國隊在第四節(jié)早就把局面反過來了,要不是有裁判亂來,中國隊?wèi)?yīng)該是能贏18分20分甚至更多的。中國隊顯然是實力更強(qiáng)的一方,是攻防兩端都做得更好的一方,怎么能算sneaky win呢?如果日本隊在黑哨的幫助下最后靠罰球取勝,倒是有點夠得上sneaky win的意思了,但是裁判都幫成這樣了,你也還是贏不了啊對不對?
![]()
所以說,F(xiàn)IBA的意思就是,本來這場我就沒想到你能贏,我還專門給裁判下了指令,而且他們也都已經(jīng)把比賽吹成這樣了,但是就是沒想到你在這種情況下還把比賽贏了。我都黑成這樣了你還贏了,這真是完全超出了我的預(yù)料了。你到底怎么贏的我不知道,我也不在乎,但是這樣你都能贏,你肯定是靠著狗屎運(yùn)才贏的。
![]()
那么對于這種行為,我們該怎么做呢?既然FIBA官方的定性都是這樣,那我們自己的媒體也應(yīng)該以牙還牙,用事實告訴FIBA,為什么這種說法是錯誤的,并且告訴他們正確的方法是什么。比賽最后時刻裁判的吹罰,我們應(yīng)該一個一個剪輯出來,到底吃了多少離譜的哨子,到底我們是在怎樣的艱難環(huán)境下取得勝利的,到底我們在這場比賽中有沒有踩狗屎運(yùn),這都是應(yīng)該說清楚的事情。至于中國籃協(xié),既然FIBA胡說八道,那也應(yīng)該表達(dá)立場,警告對方要謹(jǐn)慎用詞,注意言行。至于中國的贊助商們,該撤資撤資,該改協(xié)議內(nèi)容還是改改協(xié)議內(nèi)容。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.