![]()
瑪格麗特·杜拉斯(1914.4.14-1996.3.3)
當(dāng)無(wú)數(shù)人默念或提筆寫下“比起你年輕時(shí)的美貌,我更愛(ài)你現(xiàn)在備受摧殘的容顏”時(shí),他們或許難以想象,十六歲的瑪格麗特·杜拉斯(Marguerite Duras)在夢(mèng)中與闊別半個(gè)世紀(jì)之久的中國(guó)情人李云泰重逢的情景。從流落他鄉(xiāng)到經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng),從窮困潦倒到被奉為文藝女神,對(duì)杜拉斯來(lái)說(shuō),唯有不變的是對(duì)寫作的堅(jiān)持和愛(ài)情的執(zhí)著:五十余部文字作品、十九部電影以及陪伴她走過(guò)人生各個(gè)時(shí)期的情人們記載了屬于她的絕代風(fēng)華。
杜拉斯作品是她的路標(biāo),也是她生活脈絡(luò)的腳注。《抵擋太平洋的堤壩》埋下了童年時(shí)代在印度支那的貧困底色,為李云泰寫下《情人》,為揚(yáng)·安德烈亞寫下《烏發(fā)碧眼》,《痛苦》記錄了丈夫被關(guān)進(jìn)集中營(yíng)時(shí)那段焦灼的等待。到了《廣島之戀》,記憶與遺忘的角力在原子彈廢墟上升華,禁忌之戀時(shí)至今日還被廣為傳唱。在《物質(zhì)生活》里,杜拉斯曾把自己的一生歸結(jié)為“一部配了音的電影,剪輯不良,詮釋不佳,校準(zhǔn)不好,終究是個(gè)錯(cuò)誤。一部沒(méi)殺戮場(chǎng)面的警匪片,沒(méi)有警察,也沒(méi)有受害者,沒(méi)有主題,什么都沒(méi)有”。
三十年前的今天,瑪格麗特·杜拉斯離世。在巴黎蒙帕納斯墓園,她的安葬之地僅以姓名縮寫和生卒年份標(biāo)識(shí),再無(wú)其他。在她最后的日子里口述和寫下的只言片語(yǔ),由最后的情人揚(yáng)·安德烈亞整理并集成了《就這樣》(C’est tout)。片段式的文字組成一首欲念與死亡的長(zhǎng)詩(shī)。書(shū)的最后,在距離死亡只有三天之時(shí),杜拉斯寫道:“我愛(ài)您,再見(jiàn)。”這是她留給世間最后的情話。
杜拉斯曾語(yǔ)出驚人,“如果我不是一個(gè)作家,或許會(huì)淪為一名妓女。”1996年,當(dāng)這位文學(xué)巨匠溘然長(zhǎng)逝,巴黎街頭竟有人高舉“文學(xué)妓院永久歇業(yè)”的標(biāo)語(yǔ),引發(fā)一片嘩然。然而,這些爭(zhēng)議終究無(wú)法遮蔽她在文學(xué)與電影領(lǐng)域綻放的光芒。如她所愿,“即使在死后,我也能繼續(xù)寫作”。她的作品,已然成為不朽的經(jīng)典,持續(xù)吸引著學(xué)界與公眾的關(guān)注;她的文字依舊在世間流轉(zhuǎn),她的寫作生涯從未真正終結(jié)。
杜拉斯說(shuō)杜拉斯
![]()
《情人及其他作品》
[法]瑪格麗特·杜拉斯著,伽利瑪出版社,2026年2月出版
原作名:L'Amant et autres écrits
他們將要分手。她記得,當(dāng)時(shí)開(kāi)口有多難,多殘忍。他們的欲念太強(qiáng)烈,找不到話來(lái)表達(dá)。他們已經(jīng)不再相視。他們避免用手和目光接觸。是他不想說(shuō)話。她說(shuō)過(guò),光是這沉默本身,以及由于沉默而沒(méi)有說(shuō)出來(lái)的話,乃至其頓挫,其不經(jīng)意,還有這個(gè)躲躲閃閃的游戲,這番幼稚的欲言又止和她的眼淚,這一切本應(yīng)該使人想到,這就是愛(ài)情。
對(duì)于蘇珊和約瑟夫來(lái)說(shuō),每天晚上去看電影,是人享有的幸福所可能有的一種形式,如同坐上小汽車那樣,總而言之,一切能帶走東西的,一切能把你們帶走的,無(wú)論是帶走靈魂,還是身體,無(wú)論是通過(guò)道路還是在比生活更加真實(shí)的銀幕的夢(mèng)幻中把你們帶走的,所有能夠給予人們飛快度過(guò)少年時(shí)期緩緩變革的希望的,那就是幸福。
本書(shū)是2026年法國(guó)伽利瑪出版社“七星文庫(kù)”叢書(shū)推出的杜拉斯作品集,此版收錄了《抵擋太平洋的堤壩》《伊甸園影院》《情人》《中國(guó)北方的情人》四部經(jīng)典之作,還包括詳盡的文本淵源、手稿異文、注釋和年表。在杜拉斯逝世三十周年之際,這套書(shū)的出版,意味著她正式進(jìn)入法國(guó)文學(xué)的正典行列,與普魯斯特、加繆等作家比肩,也是對(duì)她文學(xué)遺產(chǎn)的最高致敬。1950年出版的《抵擋太平洋的堤壩》是杜拉斯創(chuàng)作生涯的首座高峰。《伊甸園影院》初版于1977年,是她對(duì)《堤壩》這部小說(shuō)的戲劇化改編。如果說(shuō)小說(shuō)講述的是英雄主義,那么劇本講述的則是“普通女人”的故事。1984年,《情人》獲得了龔古爾文學(xué)獎(jiǎng),杜拉斯的命運(yùn)從此改變。《情人》里的語(yǔ)調(diào)、風(fēng)格與敘事皆與《堤壩》迥異。杜拉斯標(biāo)志性的“流動(dòng)筆法”在此盡顯,心理意象與缺席照片的描寫交織——堪稱“無(wú)照片的相冊(cè)”。1991年出版的《中國(guó)北方的情人》則源于她想將《情人》改編成電影的計(jì)劃。
![]()
《杜拉斯:情人圖像小說(shuō)》
[法]瑪格麗特·杜拉斯著,未來(lái)之城出版社,2026年2月出版
原作名:L'amant de la Chine du Nord
愛(ài)之于我,不是肌膚之親,不是一蔬一飯,它是一種不死的欲望,是疲憊生活中的英雄夢(mèng)想。
我從來(lái)沒(méi)有寫作,卻覺(jué)得已經(jīng)在寫了。我從來(lái)沒(méi)有愛(ài)過(guò),卻覺(jué)得已經(jīng)在愛(ài)了,我除了在關(guān)閉的門前等待以外,什么都沒(méi)有做過(guò)。
《中國(guó)北方的情人》是瑪格麗特·杜拉斯在得知中國(guó)情人去世七年后,對(duì)其作品《情人》所作的修訂。未來(lái)之城出版社(Futuropolis)在今年推出這部作品的周年紀(jì)念版,由菲利普·杜普伊(Philippe Dupuy)繪制,插圖風(fēng)格內(nèi)斂,巧妙融合了繪畫(huà)、攝影和杜拉斯的原文節(jié)選,與她精準(zhǔn)而富有畫(huà)面感的寫作相映成趣。
![]()
《在欲望之所寫作:瑪格麗特·杜拉斯訪談錄》
[法]瑪格麗特·杜拉斯 [法]米歇爾·波爾特著,黃葒譯,南京大學(xué)出版社 | 守望者,2024年7月出版
原作名:Les Lieux de Marguerite Duras,1977年初版
女人寫作的地方和男人完全不一樣。當(dāng)女人不在欲望之所寫作時(shí),她們就不是在寫作,她們是在抄襲。
??女人,則是另一回事,有一種狂喜的凝視,那是女人凝視房子,凝視她的居所,凝視屋里的東西,這些東西承載著她的生活,她存在的理由,實(shí)際上,對(duì)她們中的大多數(shù)人來(lái)說(shuō)都是這樣,這是男人無(wú)法體會(huì)的。
本書(shū)改編自1976年在法國(guó)電視一臺(tái)播出、米歇爾·波爾特對(duì)瑪格麗特·杜拉斯的訪談。波爾特是杜拉斯的好友,也是國(guó)際杜拉斯學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)。在這份采訪中,杜拉斯對(duì)照她的小說(shuō)文本和照片,談?wù)撍^(guò)的不同地方,包括位于諾弗勒堡的房子、花園、森林、特魯維爾、大海等。波爾特真實(shí)地展現(xiàn)了杜拉斯生命中的不同住所,以及這些地方如何變成“故事的承載者”。波爾特還引導(dǎo)杜拉斯談?wù)撆耘c住所的關(guān)系、寫作經(jīng)驗(yàn)與欲望、女性投注在身邊事物上的凝視、女性之間的體認(rèn)等。這份訪談構(gòu)建起一種獨(dú)特的地理詩(shī)學(xué),為杜拉斯研究提供了大量一手的珍貴資料。
![]()
《迷途:杜拉斯談電影》
[法]瑪格麗特·杜拉斯著,[法]弗朗索瓦·博維耶 [法]塞爾日·瑪熱爾編,袁筱一 袁絲雨譯,中信出版社 | 雅眾文化&大方,2024年5月出版
原作名:Le Cinema que je fais,2021年初版
當(dāng)我開(kāi)始創(chuàng)作電影時(shí),我的問(wèn)題在于如何表現(xiàn)這件事物:沉默。相對(duì)于書(shū)來(lái)說(shuō),沉默于我而言是個(gè)新鮮事物。沉默并非只是發(fā)聲的反面;它是某種積極地事物,它不是空寂。
當(dāng)我在創(chuàng)作電影時(shí),我感覺(jué)自己正在領(lǐng)悟某種外部的事物。電影中的某一刻,我拾取了那個(gè)早已在那里的故事。說(shuō)到底,這是一種表達(dá)方式,一旦電影結(jié)束,故事將被歸還,就像我取水一樣!對(duì)吧!引一道河水,然后將它歸還,還給這個(gè)世界。但是通常在電影中不會(huì)出現(xiàn)這一瞬間,歸還的瞬間。在《印度之歌》中,我相信我歸還了電影,我將麻風(fēng)病還給麻風(fēng)病,將沉默還給沉默,而這個(gè)女人,我將她還給死亡。
本書(shū)匯集了杜拉斯以《印度之歌》為代表的十四部電影手記、訪談錄及三篇隨筆,首次匯集此前未被發(fā)表的珍貴文稿。杜拉斯坦言,“我拍電影是為了消磨時(shí)間。如果我有魄力什么事也不干,那么我就會(huì)不干任何事。正是因?yàn)槲覜](méi)有勇氣無(wú)所事事,我才選擇拍電影”。杜拉斯的電影作品深受存在主義影響,打破傳統(tǒng)電影的線性敘事,探討時(shí)間、毀滅等主題,通過(guò)聲音主導(dǎo)敘事、解構(gòu)時(shí)間與空間。她將電影視為寫作的延伸,同時(shí)又執(zhí)著于探索影像與聲音之間那種“迷途”般的關(guān)系。她想要在作品外部看見(jiàn)和聽(tīng)見(jiàn)曾經(jīng)僅在作品內(nèi)部看見(jiàn)和聽(tīng)見(jiàn)的事物。除此之外,還有一個(gè)重要的原因是,她不想把看見(jiàn)和聽(tīng)見(jiàn)自己作品的權(quán)力交給別人。
![]()
《戰(zhàn)時(shí)筆記和其他》
[法]瑪格麗特·杜拉斯著,譚立德譯,中信出版集團(tuán) | 大方,2023年3月出版
原作名:Cahiers de la guerre et autres textes,2006年初版
童年蔓延到戰(zhàn)爭(zhēng),我看戰(zhàn)爭(zhēng)的色調(diào)和我童年的色調(diào)是一樣的,看,這就是寫作開(kāi)始的地方。
她越走越近,孤零零的,深藏不露。告密者朝后退。他看見(jiàn)了她。
《戰(zhàn)時(shí)筆記和其他》是杜拉斯創(chuàng)作生涯的起點(diǎn),也是她日后眾多經(jīng)典作品的“靈感源頭”。這本書(shū)的主體部分是杜拉斯在1943年至1949年間寫下的四本筆記。1995年,晚年的杜拉斯將這些手稿捐贈(zèng)給法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館時(shí),在裝筆記本的信封上親筆題寫了“戰(zhàn)時(shí)筆記”四個(gè)字,本書(shū)也因此得名。雖然取名“戰(zhàn)時(shí)筆記”,但記述的范圍超出了戰(zhàn)爭(zhēng)。杜拉斯不僅是一位女性,更是一個(gè)真實(shí)地活著的人。她比任何人都敢于面對(duì)自己的欲望和恐懼——自己的真相。在小說(shuō)里,她像個(gè)外科醫(yī)生一次次剖開(kāi)自己,反復(fù)拆解那些影響她一生的苦難。而在這本書(shū)里,不再有修飾,赤裸裸呈現(xiàn)在讀者面前的是極致的脆弱、巨大的恐懼、強(qiáng)烈的愛(ài)欲。在其中一些自傳性質(zhì)的篇章中,出現(xiàn)了關(guān)于“中國(guó)情人”的最早回憶版本,很多傳記作家也將這些手稿上的文字視為她個(gè)人故事的真相。
![]()
《綠眼睛:杜拉斯與電影》
[法]瑪格麗特·杜拉斯著,陸一琛譯,民主與建設(shè)出版社 | 后浪,2021年1月出版
原作名:Marguerite Duras et le cinéma: les yeux verts,2014年初版
當(dāng)任何人都不拍電影的時(shí)候,電影是不存在的,電影從來(lái)沒(méi)有存在過(guò)。但當(dāng)任何人都不寫作的時(shí)候,寫作依舊存在,而且始終存在。當(dāng)一切都終結(jié)時(shí),在奄奄一息的灰色地球上,書(shū)寫仍將無(wú)處不在。它在空氣中,在大海上。
對(duì)我而言,電影的成功根植于寫作的潰敗。電影最主要的且具有決定性的魅力,就在于它對(duì)寫作的屠殺。這場(chǎng)屠殺如橋梁一般,將我們引向閱讀本身。
本書(shū)是瑪格麗特·杜拉斯唯一一本專論個(gè)人電影觀的代表性著作。1980年6月,杜拉斯受知名雜志《電影手冊(cè)》編輯部邀請(qǐng),參與其策劃的特刊《綠眼睛》,隨后編纂成書(shū)、正式出版。在這本書(shū)中,杜拉斯回顧了自己在編劇、執(zhí)導(dǎo)電影過(guò)程中的諸多困難,種種思索,抱怨預(yù)算捉襟見(jiàn)肘,制片商百般刁難,嘲諷影評(píng)人的短視。書(shū)中貫穿了杜拉斯對(duì)寫作與電影兩種藝術(shù)形式關(guān)系的深度思考,她提出一個(gè)核心觀點(diǎn):“電影的成功根植于寫作的潰敗。”杜拉斯認(rèn)為電影最主要且具決定性的魅力,在于它“對(duì)寫作的屠殺”。她坦言拍電影是為了獲取“毀滅文本的創(chuàng)造性經(jīng)驗(yàn)”,但同時(shí)重申寫作的超驗(yàn)性——當(dāng)一切都終結(jié)時(shí),“書(shū)寫仍將無(wú)處不在”。此外,本書(shū)亦有她對(duì)卓別林、戈達(dá)爾、伍迪·艾倫等導(dǎo)演創(chuàng)作風(fēng)格的“毒舌”點(diǎn)評(píng)。
他們說(shuō)杜拉斯
![]()
《我們?nèi)栽谡務(wù)摱爬埂?/strong>
黃葒著,中信出版社 | 大方,2024年5月出版
杜拉斯在生前就已經(jīng)完成了對(duì)自身傳奇的建構(gòu),用母親抵擋太平洋的堤壩,用中國(guó)情人欲望泛濫的藍(lán)色格子間,用“不能忍受”的“概念”的印度,用寫作的黑色團(tuán)塊,用殺死商業(yè)電影的作家電影。而傳奇的延續(xù)、闡釋和神化卻維系在自覺(jué)不自覺(jué)的讀者對(duì)杜拉斯寫作的迷狂,小說(shuō)-戲劇-電影的三重蠱惑,在市場(chǎng)冰冷的邏輯面前施展的靈與肉書(shū)寫的熱舞。
我很喜歡她的“一切都亂得很有道理”這個(gè)說(shuō)法,盡管這種“聽(tīng)之任之”的態(tài)度在我寫關(guān)于她的傳記的時(shí)候并不可取,也不能讓我用它為自己一再的惰怠和拖沓開(kāi)脫。我必須讓自己沉在一堆堆故紙堆里,努力去復(fù)原記憶,甚至還有遺忘。“消失的記憶需要花很長(zhǎng)時(shí)間才會(huì)重新浮現(xiàn)。這些記憶的蛛絲馬跡殘留在本子上,不知道本子藏在哪里,由誰(shuí)來(lái)看管,那些看管本子的人是不是愿意拿給你看。或許他們忘記了這些本子的存在,如此而已。”
本書(shū)是關(guān)于杜拉斯的學(xué)術(shù)隨筆,作者黃葒是知名的杜拉斯研究者,也是法語(yǔ)學(xué)者和譯者。她講述了自己與杜拉斯近二十年的“不解之緣”。書(shū)中的文字記錄了她如何從一位讀者成長(zhǎng)為研究者,杜拉斯的作品又如何從閱讀對(duì)象,逐漸占據(jù)她的書(shū)房,最終滲入她的學(xué)術(shù)生命與日常生活。在她看來(lái),杜拉斯有自己的風(fēng)格,那些女人的名字,那些東方的地名,“只要一經(jīng)她叫出口,一切就都中了魔”。那些“被解構(gòu)、被挖空、深入骨髓的句子”,從欲望、激情、孤獨(dú)、絕望中勾勒出一個(gè)“特殊的領(lǐng)地,杜拉斯的領(lǐng)地”。黃葒論述了杜拉斯的東方情結(jié)及其文本中的“東方幽靈”,杜拉斯的電影情結(jié)以及她通過(guò)寫作實(shí)現(xiàn)自身的經(jīng)典化乃至傳奇化的過(guò)程,另有其作品在中國(guó)的譯介與接受情況,例如1984年《情人》的“現(xiàn)象級(jí)”反響。除了作者的論述文章,書(shū)中還特別收錄了兩篇黃葒、袁筱一和法國(guó)杜拉斯研究專家阿梅爾的對(duì)談。
![]()
《淤泥與純潔:尋找杜拉斯》
戶思社著,中信出版社 | 大方,2024年5月出版
杜拉斯的秘密處在兩極中間:一極是她的童年、家庭與南亞叢林構(gòu)成的異國(guó)風(fēng)情;另一極是她的母語(yǔ)與祖國(guó),是她對(duì)它們難以割舍的感情。協(xié)調(diào)這兩極的關(guān)系構(gòu)成了她創(chuàng)作的難點(diǎn)與核心。?
扭曲的靈魂、扭曲的愛(ài)情、扭曲的語(yǔ)言,構(gòu)建起了杜拉斯的精神空間。?
本書(shū)的書(shū)名極具深意,如杜拉斯所說(shuō),“帶血帶淚的童年展現(xiàn)出來(lái)時(shí),歷史的、社會(huì)的淤泥和純潔都依附在那些文字上,文字這時(shí)就是歷史和社會(huì)”。在她復(fù)雜多元、充滿爭(zhēng)議的創(chuàng)作中,辨識(shí)那些沉于生活底部的“淤泥”與升華為藝術(shù)光芒的“純潔”。“自杜拉斯步入文壇,法國(guó)二十世紀(jì)文學(xué),乃至整個(gè)法國(guó)文學(xué),都經(jīng)歷了前所未有的尷尬。法蘭西人對(duì)杜拉斯的態(tài)度也是見(jiàn)仁見(jiàn)智,千差萬(wàn)別。有的報(bào)以掌聲,有的嗤之以鼻,有的保持沉默。杜拉斯現(xiàn)象早已超出法國(guó)文學(xué)本身,廣泛滲透到了社會(huì)的其他領(lǐng)域。”杜拉斯作品因其多樣性、復(fù)雜性、深度和廣度而常常被認(rèn)為晦澀,她本人也因此備受誤解甚至質(zhì)疑。本書(shū)既是理解杜拉斯的鑰匙,也是反思文學(xué)與社會(huì)、語(yǔ)言與身份關(guān)系的鏡子。
![]()
《愛(ài)、謊言與寫作:杜拉斯畫(huà)傳》
[法]蕾蒂西婭·塞納克著,黃葒譯,中信出版集團(tuán) | 大方&楚塵文化,2022年3月出版
原作名:Marguerite Duras: L’écriture de la passion,2013年初版
杜拉斯是作家的代名詞,她視寫作為命運(yùn),視書(shū)為護(hù)身符。這是她活著或者說(shuō)抵抗死亡——被孤獨(dú)圍繞的“致命的危險(xiǎn)”的理由。
恐懼一直都伴隨著寫作,無(wú)論何地,無(wú)論什么民眾。這里有一張紙,上面一無(wú)所有。世界就從此開(kāi)始。什么也沒(méi)有,只有空白。而兩個(gè)小時(shí)之后,它被填滿了。這是和上帝競(jìng)爭(zhēng)。人居然敢創(chuàng)造。你寫作,你寫作就是和造物主作對(duì)。你呀,你在玩你的小把戲。這真可怕。
本書(shū)是迄今為止收集照片與原始資料最多的杜拉斯畫(huà)傳,也是一部彌足珍貴的致敬并紀(jì)念杜拉斯的傳記作品。該書(shū)通過(guò)一百七十二幅圖片與文字結(jié)合的方式,串聯(lián)起杜拉斯從印度支那童年到巴黎文壇生涯的重要節(jié)點(diǎn)。書(shū)中圖片來(lái)自多位攝影大師,他們拍下了無(wú)數(shù)個(gè)杜拉斯不同時(shí)期的身影和生活場(chǎng)景,還包括她參與的電影、舞臺(tái)劇劇照,以及她的創(chuàng)作手稿留影。也留存下了二十世紀(jì)法國(guó)諸多名流的身影:加繆、薩繆爾·貝克特、莫里亞克、克洛德·西蒙、娜塔莉·薩洛特、阿蘭·羅伯-格里耶、特呂弗、讓-雅克·阿諾……這些影像資料折射出二十世紀(jì)法國(guó)的社會(huì)生活和文化生態(tài)。
![]()
《杜拉斯傳:我的生活并不存在》
[法]勞拉·阿德萊爾著,袁筱一譯,中信出版集團(tuán) | 大方&楚塵文化,2022年3月出版
原作名:Marguerite Duras,2000年初版
一邊是瑪格麗特·杜拉斯真實(shí)的生活,另一邊則是她所講述的生活……在歲月的流程中,她一直想要通過(guò)寫作重建自己的生活,想要把自己的生活變成一部傳記。
杜拉斯討厭別人挖掘她的生活,她恨,根本在于恨除她之外的人寫她。她對(duì)自己生命流程中的某些片段遮遮掩掩并非出于偶然。不準(zhǔn)進(jìn)入。杜拉斯花了那么大的耐心來(lái)構(gòu)建自己這樣一個(gè)人物,我想,我可能永遠(yuǎn)也等不來(lái)她同意的那一天。
本書(shū)的作者、法國(guó)著名作家、歷史學(xué)家、記者勞拉·阿德萊爾(Laure Adler)與杜拉斯私交十二年,掌握大量私密信件、私藏照片和手稿,以詳盡的采訪和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕庾x,將杜拉斯的文學(xué)創(chuàng)作、情感經(jīng)歷與時(shí)代背景交織呈現(xiàn)。“瑪格麗特是一個(gè)謊話連篇的人”,與杜拉斯同時(shí)代的法國(guó)哲學(xué)家埃德加·莫蘭這樣評(píng)價(jià)她。杜拉斯就像一個(gè)故意弄亂線索的自信小女孩,狡黠地將自己生活中的某些片段隱藏起來(lái),又亂序地將濕漉漉的它們拎出水面。一面是現(xiàn)實(shí)生活,一面是她講述的生活,究竟哪個(gè)是她?作者想要照亮那些不為人所知的區(qū)域,那是杜拉斯用自己的天賦一手炮制的:童年結(jié)束時(shí)和那個(gè)中國(guó)男人的關(guān)系,她在世界大戰(zhàn)中和解放時(shí)期的態(tài)度,她對(duì)愛(ài)情、文學(xué)和政治的激情。阿德萊爾拒絕將杜拉斯簡(jiǎn)化為“受害者”或“天才”,而是呈現(xiàn)其作為“世紀(jì)兒”的復(fù)雜性:她既是殖民地創(chuàng)傷的承受者,也是語(yǔ)言暴力的實(shí)施者;既渴望愛(ài)與認(rèn)可,又通過(guò)寫作構(gòu)建不可穿透的壁壘。正如杜拉斯所言:“我就在這里,在不可解釋之前。”這部傳記最終揭示的,是一個(gè)用文字對(duì)抗時(shí)間、在謊言中尋找真相的永恒悖論。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.