- 新聞頻道 記者:董碩 報道
近日,備受矚目的I-STARIS駐華使館童聲合唱團收到了來自多個國家駐華使館發來的官方支持函件。這一封封沉甸甸的外交文書,不僅是對合唱團藝術水準的認可,更象征著各國駐華機構對中外文化交流事業的高度重視與深切關懷。Recently, the highly anticipated I-STARIS Embassy Children's Choir in China received official letters of support from multiple embassies in China. This heavy diplomatic document not only recognizes the artistic level of the choir, but also symbolizes the high attention and deep concern of foreign institutions in China for cultural exchanges between China and foreign countries.
![]()
![]()
![]()
一封封跨越國界的信函,代表了各國使節對青少年藝術教育的殷切期望,也代表了駐華使館對深化雙邊人文合作的堅定決心。多國使館表示期待孩子們能成為連接中國與世界的小小“外交官”。Letters that cross national borders represent the earnest expectations of ambassadors from various countries for youth art education, as well as the firm determination of embassies in China to deepen bilateral cultural cooperation. Multiple embassies have expressed their hope that children can become small "diplomats" connecting China and the world.
![]()
![]()
作為一支獨具特色的童聲合唱團,I-STARIS駐華使館童聲合唱團主要由駐華使節子女組成,致力于通過音樂搭建中外文化交流的橋梁。合唱團自籌備以來,始終秉持“以童聲傳遞友誼,以文化連接世界”的理念,得到了社會各界的廣泛關注與支持。As a unique children's choir, I-STARIS Embassy Children's Choir in China is mainly composed of children of Chinese diplomats, dedicated to building a bridge for cultural exchange between China and foreign countries through music. Since its establishment, the choir has always adhered to the concept of "conveying friendship through children's voices and connecting the world through culture", and has received widespread attention and support from all sectors of society.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.