本文共4490字
閱讀預(yù)計11分鐘
作者|薛瑞
編輯|宋可馨
審核 |朱依林 陳玨可
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
2026年2月24日,印度聯(lián)邦內(nèi)閣正式批準(zhǔn)了喀拉拉邦(Kerala)更名為“Keralam”的提案。
這一決定不僅是對該邦本土語言與文化認(rèn)同的回歸,更折射出印度獨立以來持續(xù)進(jìn)行的更名浪潮背后復(fù)雜的政治、文化與社會邏輯。
本文將從喀拉拉邦更名的具體過程與各方反應(yīng)切入,深入解析名稱背后的文化意涵,梳理印度歷史上的重要更名事件,并最終探討這一國家為何頻繁陷入“改名熱”的深層動因。
一、從Kerala到Keralam:
一場跨越三年的更名博弈
更名的緣起與推進(jìn)過程 喀拉拉邦的更名訴求,并非突發(fā)的政治噱頭,而是植根于該邦語言與文化認(rèn)同的長期訴求。
在馬拉雅拉姆語(Malayalam)中,該邦的傳統(tǒng)名稱一直是“Keralam”,這一詞匯由“Kera”(椰子)與“alam”(土地)組合而成,意為“椰子之地”,精準(zhǔn)概括了喀拉拉邦以椰子種植為核心的熱帶農(nóng)業(yè)生態(tài)與文化符號。
而“Kerala”這一名稱,則是英國殖民時期對“Keralam”的英語化拼寫,隨著殖民行政體系的建立,逐漸成為該邦在官方文件與國際語境中的通用名稱。
1956年,印度按照語言原則重組各邦,原特拉凡哥爾-科欽邦(Travancore-Cochin)更名為“Kerala”,這一決定在當(dāng)時更多是出于行政便利與殖民遺產(chǎn)的延續(xù),卻也埋下了日后身份認(rèn)同的張力。
進(jìn)入21世紀(jì)后,隨著本土文化復(fù)興運動的興起,喀拉拉邦的語言活動家與文化學(xué)者不斷呼吁回歸傳統(tǒng)名稱,認(rèn)為“Kerala”是殖民時代的殘留,無法準(zhǔn)確反映該邦的語言主體性。
2023年8月,喀拉拉邦議會首次通過更名決議,要求將憲法第一附表中的“Kerala”修改為“Keralam”。
然而,這一決議很快被印度中央政府退回,理由是技術(shù)層面的不完善——決議僅要求修改憲法第一附表,卻未覆蓋第八附表中所有官方語言的表述,導(dǎo)致更名在法律上存在漏洞。
2024年6月24日,喀拉拉邦議會再次全票通過更名決議,明確要求將憲法第一附表和第八附表中涉及該邦名稱的表述統(tǒng)一修改為“Keralam”,并強(qiáng)調(diào)這一調(diào)整是“對本土語言和文化尊嚴(yán)的捍衛(wèi)”。
決議提交至中央后,經(jīng)過長達(dá)一年半的審議,最終在2026年2月24日由印度總理莫迪主持的聯(lián)邦內(nèi)閣會議上獲得批準(zhǔn)。
根據(jù)印度法律,更名提案還需提交議會兩院通過憲法修正案,才能正式生效,但內(nèi)閣的批準(zhǔn)已標(biāo)志著這一進(jìn)程進(jìn)入了最后階段。
二、各方反應(yīng):
認(rèn)同、質(zhì)疑與政治博弈
喀拉拉邦的更名事件,迅速引發(fā)了印度國內(nèi)各界的激烈討論,不同政治力量、社會群體與文化精英的立場呈現(xiàn)出明顯的分化。
作為更名的主要推動者,喀拉拉邦首席部長皮納拉伊·維賈揚(Pinarayi Vijayan)多次強(qiáng)調(diào),更名是“對歷史正義的糾正”。
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
他在邦議會的發(fā)言中指出:“‘Keralam’是我們的母語名稱,承載著我們的文化、歷史與集體記憶,而‘Kerala’不過是殖民時期的外來拼寫。更名并非對過去的否定,而是對我們身份的重新確認(rèn)。”
維賈揚領(lǐng)導(dǎo)的左翼陣線政府將更名視為強(qiáng)化本土文化主體性的重要舉措,試圖通過這一行動凝聚邦內(nèi)的文化認(rèn)同,同時與中央政府的“印度教民族主義”敘事形成一定的張力。
印度人民黨領(lǐng)導(dǎo)的中央政府對更名的批準(zhǔn),被不少分析人士視為一場精心策劃的政治算計。
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
在2026年邦選前夕,批準(zhǔn)喀拉拉邦的更名訴求,無疑能夠爭取該邦本土語言群體的支持,尤其是那些對左翼陣線不滿但又重視文化認(rèn)同的選民。
印度人民黨發(fā)言人在聲明中表示:“政府尊重喀拉拉邦人民的語言情感,更名是對本土文化的尊重。”
然而,這一支持也被批評為“機(jī)會主義”——印度人民黨在其他邦推動的更名(如將“Allahabad”改為“Prayagraj”)更多是基于印度教民族主義的敘事,而對喀拉拉邦的支持則更多是出于選舉考量。
與印度人民黨不同,國大黨對更名的態(tài)度更為謹(jǐn)慎。部分國大黨領(lǐng)導(dǎo)人公開質(zhì)疑更名的必要性,認(rèn)為政府在民生問題(如教育、醫(yī)療、就業(yè))投入不足的情況下,卻在名稱上大做文章,是“避重就輕”。
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
國大黨領(lǐng)袖拉胡爾·甘地(Rahul Gandhi)在一次公開活動中表示:“喀拉拉邦的人民更關(guān)心的是醫(yī)療資源的短缺、青年的就業(yè)問題,而不是名稱的變化。政府應(yīng)該把精力放在解決實際問題上,而不是搞這些象征性的舉動。”
這種務(wù)實主義的批評,也反映了印度反對黨對政府“重敘事、輕治理”傾向的普遍不滿。
多元聲音的交織 在喀拉拉邦的民間社會,對更名的反應(yīng)呈現(xiàn)出明顯的分化。
支持方主要由語言活動家、文化學(xué)者和本土主義者組成,他們認(rèn)為更名糾正了殖民時期的英語化拼寫,強(qiáng)化了馬拉雅拉姆語的文化主體性。
文化學(xué)者蘇雷什·庫馬爾(Suresh Kumar)表示:“名稱是身份的載體,‘Keralam’讓我們重新連接到我們的語言和歷史,這是一種文化覺醒。”
而質(zhì)疑方則更多來自普通民眾和商界人士。他們擔(dān)心更名會增加行政成本,如證件、地圖、官方文件、商業(yè)品牌的更新,這些成本最終可能會轉(zhuǎn)嫁到納稅人身上。
一位喀拉拉邦的商人表示:“我的公司已經(jīng)用‘Kerala’作為品牌名稱幾十年了,現(xiàn)在要全部更換,不僅成本高昂,還會影響客戶的認(rèn)知。”
此外,也有不少民眾認(rèn)為,名稱的變化對日常生活影響有限,“我們還是會像以前一樣生活,只是文件上的字變了而已”。
更具諷刺意味的是,國會議員沙希·塔魯爾(Shashi Tharoor)在社交媒體上調(diào)侃道:“‘Keralamite’聽起來像一種微生物,‘Keralamian’像一種稀土礦物,或許我們應(yīng)該發(fā)起一場新名稱的征集比賽?”
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
這種幽默的回應(yīng),也折射出部分精英對更名實踐的戲謔態(tài)度。
三、印度歷史上的更名浪潮:
從殖民遺產(chǎn)到本土復(fù)口
喀拉拉邦的更名并非孤立事件,而是印度獨立以來持續(xù)進(jìn)行的更名浪潮的最新篇章。
從城市到邦,從地名到國名,印度的更名實踐貫穿了整個現(xiàn)代史,每一次更名都折射出不同歷史時期的政治、文化與社會變遷。
印度的城市更名,大多發(fā)生在20世紀(jì)90年代以后,核心動因是清除殖民遺產(chǎn),回歸本土名稱。以下是幾個具有代表性的案例:
“Bombay”曾是葡萄牙殖民者對該孟買的稱呼,意為“良港”。1996年,馬哈拉施特拉邦政府將其更名為“Mumbai”,這一名稱源自當(dāng)?shù)嘏瘛癕umbadevi”,象征著對本土宗教與文化的回歸。
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
金奈的舊名“Madras”是英國殖民時期的名稱,而“Chennai”則是泰米爾語中對該城市的傳統(tǒng)稱呼,意為“Chenna 村”,源自當(dāng)?shù)氐囊粋€古老村落。更名的核心訴求是強(qiáng)化泰米爾語的文化主體性。
班加羅爾曾用名“Bangalore”是英語化拼寫,而“Bengaluru”則是卡納達(dá)語中的傳統(tǒng)名稱,意為“煮豆的地方”,源自當(dāng)?shù)氐囊粋€歷史傳說。
阿拉哈巴德的更名具有強(qiáng)烈的印度教民族主義色彩。“Allahabad”意為“真主的城市”,是莫臥兒王朝時期的名稱;而“Prayagraj”則是印度教經(jīng)典中對該城市的稱呼,意為“祭祀之地”,被視為印度教的圣地之一。
這些城市更名,本質(zhì)上是一場“去殖民化”與“本土復(fù)興”的運動,通過回歸傳統(tǒng)名稱,重新書寫城市的歷史記憶,強(qiáng)化本土文化認(rèn)同。
除此之外,而印度的邦級更名,大多與1956年的語言邦重組運動相關(guān),核心是按照語言原則劃分行政區(qū)域,以滿足不同語言群體的身份訴求。
例如馬德拉斯邦→泰米爾納德邦(1969年):“馬德拉斯邦”是殖民時期的名稱,而“泰米爾納德邦”意為“泰米爾人的土地”,更名的核心是強(qiáng)化泰米爾語群體的身份認(rèn)同。
奧里薩邦→奧迪沙邦(2011年):“奧里薩”是英語化拼寫,而“奧迪沙”則是奧里亞語中的傳統(tǒng)名稱,更名旨在回歸本土語言。
北方邦→烏塔蘭恰爾邦(2000年)→北阿坎德邦(2007年):這一更名反映了該邦內(nèi)部的身份分化。2000年,北方邦的喜馬拉雅山區(qū)分離出來,成立“烏塔蘭恰爾邦”;2007年,又更名為“北阿坎德邦”,意為“北部的山區(qū)”,以強(qiáng)化該邦的地理與文化認(rèn)同。
這些邦級更名,不僅是行政調(diào)整,更是身份建構(gòu)的重要手段,通過名稱的變化,強(qiáng)化不同語言群體的文化主體性,同時也反映了印度聯(lián)邦制下邦與中央之間的權(quán)力博弈。
當(dāng)然,近年來,印度國內(nèi)關(guān)于國名的爭議也日益激烈。
印度的官方國名是“India”(源自印度河)和“Bharat”(源自印度教史詩《摩訶婆羅多》中的婆羅多族)。
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
2023年,印度人民黨領(lǐng)導(dǎo)的政府在G20峰會上使用“Bharat”作為國名,引發(fā)了關(guān)于是否將國名正式改為“Bharat”的討論。
支持方認(rèn)為,“India”是殖民遺產(chǎn),而“Bharat”則是本土歷史與文化的象征;反對方則認(rèn)為,更名會引發(fā)國際認(rèn)知的混亂,且忽視了印度作為多元文化國家的本質(zhì)。
這一爭議,本質(zhì)上是印度教民族主義與多元文化主義之間的沖突,也折射出印度在身份認(rèn)同上的深層矛盾。
四、為何印度頻繁改名?
深層動因與本質(zhì)邏輯
喀拉拉邦的更名,以及印度歷史上的一系列更名事件,并非偶然的政治噱頭,而是植根于印度復(fù)雜的歷史、文化與政治結(jié)構(gòu)的必然產(chǎn)物。
首先,印度作為英國殖民統(tǒng)治時間最長的國家之一,其行政體系、地名、語言等諸多方面都深受殖民影響。
獨立后,清除殖民遺產(chǎn)、回歸本土歷史與文化,成為印度民族主義運動的核心訴求之一。更名作為一種低成本、高象征意義的手段,自然成為實現(xiàn)這一訴求的重要工具。
其次,印度是一個多元文化、多語言、多宗教的國家,其身份認(rèn)同呈現(xiàn)出高度的碎片化特征。
在印度聯(lián)邦制的框架下,各邦、各語言群體、各宗教團(tuán)體都在通過各種方式強(qiáng)化自身的身份認(rèn)同,以爭取更大的權(quán)力與資源。
更名作為一種身份政治的工具,能夠有效地凝聚群體認(rèn)同,強(qiáng)化群體的邊界感。
例如,泰米爾納德邦的更名,強(qiáng)化了泰米爾語群體的身份認(rèn)同;喀拉拉邦的更名,則強(qiáng)化了馬拉雅拉姆語群體的文化主體性。
這種身份政治的邏輯,使得更名成為印度政治生活中不可或缺的一部分
![]()
圖源:“印度通”微信公眾號
當(dāng)然,在印度,歷史從來都不是中立的,而是權(quán)力敘事的產(chǎn)物。
每一次更名,都意味著對歷史記憶的重新書寫,對權(quán)力關(guān)系的重新調(diào)整。通過改變名稱,執(zhí)政者可以重新定義一個地方的歷史起源、文化符號與身份認(rèn)同,從而鞏固自身的權(quán)力合法性。
例如,印度人民黨將“Allahabad”改為“Prayagraj”,就是為了將該城市的歷史敘事從莫臥兒王朝的伊斯蘭統(tǒng)治,重新定位為印度教的圣地,從而強(qiáng)化印度教民族主義的權(quán)力敘事。
而喀拉拉邦的更名,則是左翼陣線政府為了強(qiáng)化本土文化認(rèn)同,與中央政府的印度教民族主義敘事形成張力的一種策略。
20世紀(jì)90年代以來,隨著全球化的深入與本土文化復(fù)興運動的興起,印度社會對本土語言、歷史與文化的重視程度日益提高。
越來越多的人開始反思殖民時期的文化霸權(quán),強(qiáng)調(diào)回歸本土傳統(tǒng)的重要性。更名作為文化復(fù)興運動的重要組成部分,得到了語言活動家、文化學(xué)者與民間社會的廣泛支持。
這種本土意識的覺醒,不僅體現(xiàn)在更名事件中,也體現(xiàn)在印度社會的方方面面,如本土語言教育的推廣、傳統(tǒng)藝術(shù)的復(fù)興、歷史記憶的重新挖掘等。更名,正是這種文化復(fù)興運動的一個縮影。
本文轉(zhuǎn)載自“印度通”微信公眾號2026年3月4日文章,原標(biāo)題為《 印度喀拉拉邦改名了!為啥印度人熱衷改頭換姓? 》
編輯:宋可馨
審核:朱依林 陳玨可
*前往公眾號后臺發(fā)送“編譯”,即可查看往期編譯合集
更多內(nèi)容請見↓
歡迎您在評論區(qū)留下寶貴的意見或建議,但請務(wù)必保持友善和尊重,任何帶有攻擊性和侮辱性語言的留言(例如“阿三”)都不會被采用。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.