來源:滾動播報
(來源:上觀新聞)
![]()
![]()
隨著入境游市場持續回暖,國內眾多旅行社借力攜程全面賦能,實現入境游業務跨越式發展,讓世界更好看見中國之美。
![]()
數據顯示,2025年全國入境游客達1.545億人次,同比增長17.1%,通過免簽入境的外國人更是達到3008萬人次,增長49.5%。政策東風之下,云南的入境游客版圖也徹底刷新,不再是歐美澳新客群的“獨角戲”,東南亞游客持續涌入,家庭游、老人游、研學游成為主流,超半數游客都是多次奔赴的深度游愛好者,還有不少人因電影《消失的地平線》慕名而來,循著茶馬古道的印記,探尋藏文化的獨特魅力。
風口之上,昆明永潤旅行社的李佳蓉果斷錨定入境游賽道,而攜程的加持成了她打破發展瓶頸的關鍵底氣。AI工具的融入,更是為業務運營按下了“加速鍵”,實現了效率與成本的雙向優化。過去,培養一名吃透云南全境的定制師,堪比打磨一件精品,員工要啃下海量旅游知識,耗時漫長;如今,攜程行程規劃AI助手與AI翻譯工具重磅登場,將定制師從繁瑣的資料查詢中徹底解放。依托攜程的全球旅游資源與知識庫,即便是陌生行程,定制師也能快速完成設計。
![]()
數據顯示:AI技術為企業省下1/3人力成本,定制師從構思到報價的單條行程設計,時長從3小時壓縮至1小時,資料查詢與行程產出的時間比,更是從10:1優化到3:1,服務的客群規模也直接翻倍。而攜程的海外布局,更讓李佳蓉挖到了入境游的“藍海金礦”,一場東南亞線下展會,就為她攬下近200萬元團體訂單;2025年入駐攜程海外平臺后,公司整體業務更是實現300%的爆發式增長。
在李佳蓉看來,入境游的核心考題,從來都是如何贏得國際游客的信任,實現服務的透明化。而破局的答案,藏在深度的文化體驗與跨文化的“文化翻譯”里。“旅游定制師,也是中國文化的翻譯者。”這是她深耕行業近10年的心得。想要打動海外游客,既要吃透中國本土文化的精髓,更要精準拿捏外國游客的需求與審美。
與國內游客偏愛網紅打卡、新式酒店不同,外國游客對云南的特色老建筑情有獨鐘,藏族農莊、納西族三房一照壁、傣族橄欖石房屋,都是他們心中的“寶藏目的地”;在行程體驗上,他們對安全性要求近乎嚴苛,嚴格遵循既定行程是基本準則,對語言溝通、危機處理的能力也有著高要求。
![]()
找準需求,精準發力。李佳蓉以定制游為載體,將云南的美與韻精心打包,送到國際游客面前。定制游本就是海外市場的“香餑餑”,既能精準適配每個家庭的個性化需求,契合國際游客對深度體驗的追求,也打破了傳統長線跨國大團的刻板局限。她為云南定制游梳理出兩大核心線路:一條是以昆明、大理、麗江、香格里拉為核心,串聯虎跳峽、石林等奇景的地理地貌觀光線,讓游客飽覽云南的自然之雄;另一條是以元陽梯田為代表的人文線,讓游客沉浸式觸摸云南的人文之暖。
![]()
從業近10年,李佳蓉對文旅行業的熱愛從未消減,她的愿景不止于做好旅游業務,更想讓世界看見中國文化的多元與深厚。她計劃進一步擴展員工規模,與攜程深化合作,持續打造云南深度文旅體驗產品:在自然體驗上,將短途游升級為中長時深度游,開發雨林、雪山等特色徒步線路;在人文體驗上,深入挖掘云南26個少數民族的非遺文化與代表文化,同時融合咖啡、茶、云南紅酒等新型產業元素,讓國際游客全方位感受云南的文化魅力。此外,她還想把外國游客帶到香格里拉進行更深度的游覽,讓針灸、中醫等中國傳統文化走出國門。
李佳蓉的探索與成長,是攜程助力商家拓展入境游市場的一個生動縮影。為了讓更多中國美景走向世界,攜程投入10億元,助力商家提升入境游服務承接能力;深耕的旅游垂類AI產品,實現16種語言的跨境適配,從產品推薦到線上服務,再到線下體驗,打造出一站式的入境游服務體系,為更多文旅從業者搭建起通往世界的橋梁,讓中國的大好河山與璀璨文化,被更多國際游客看見、愛上。
原標題:《AI賦能定制游,提速入境游新賽道》
欄目編輯:張鈺蕓 題圖來源:采訪對象供圖 圖片來源:采訪對象供圖
來源:作者:新民晚報 楊玉紅
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.