![]()
圖片
文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津
一
傲慢與偏見不只是“霸道總裁”達西和“小鎮玫瑰”伊麗莎白的愛情故事,里面有一個真正的人生贏家:
他,白手起家,擺攤賣貨,靠進言國王直接逆襲,拿到爵位!
他,就住在女主伊麗莎白家步行5分鐘的地方。
這位英國老舅就是威廉·盧卡斯爵士。
昨日流量收入1.33元。
這是第76天閱讀英文版《傲慢與偏見》,從這篇筆記開始,小說就開啟了CHAPTER V的閱讀,就是第五章。
《傲慢與偏見》第五章主要講述盧卡斯一家人拜訪貝內特家,談論了梅里頓舞會。
盧卡斯經過商當過市長有貢獻被授予威廉?盧卡斯爵士,就是在95版影視上鄉村舞會上活躍的那個老年人,賓利稱呼他威廉爵士,這個人當時我看影視版的梅里頓舞會時,還納悶這個老頭是誰啊。
盧卡斯一家居住在盧家莊,與貝內特一家居住的地方應該比較近。
盧家大女兒夏洛特,與伊麗莎白是好朋友,她和伊麗莎白的表哥柯林斯后來談婚論嫁成了親。
盧家有八個孩子,六個姑娘兩個兒子,重點人物是大女兒夏洛特,小說中提到過小公子,其他幾個兒女沒有重點出現。
18世紀的英國家庭很多都是生育幾個兒女,這點與廣東省有點相似,粵北粵東粵西很多家庭都是生育幾個小孩,傲慢與偏見里的那些倫敦附近的鄉鎮莊園等場景與廣州北部清遠城區很近似。
對《傲慢與偏見》這本小說的閱讀,我愈加感覺是不是18世紀的英國倫敦與當代的粵港澳大灣區在某種程度有近似度。
進入CHAPTER V的閱讀:
Within a short walk of Longbourn lived a family with whom the Bennets were particularly intimate. Sir William Lucas had been formerly in trade in Meryton, where he had made a tolerable fortune and risen to the honour of knighthood by an address to the King, during his mayoralty.
在朗伯恩走一段近路住著一戶人家,與貝內特家來往密切。威廉?盧卡斯爵士以前在麥里屯從事貿易,賺了一筆可觀的財產,擔任市長期間,因向國王進言而獲得爵位。
二
這一段英文主要是介紹威廉爵士的來歷,經商,當過市長,給國王進言獲得爵士,是個勵志人物,他選擇在朗伯恩附近居住,說明這片區域綜合條件是好的。
這段文字雖短但是有幾個生詞確實陌生,我給出簡潔注釋補充例句:
1. intimate
詞性:形容詞
含義:親密的;密切的
用法:“particularly intimate”,“格外親密”
我補充幾個權威例句,體會“intimate”的用法:
If the weather is fair, request a table under magnolia trees in the intimate outdoor garden.
如果天氣晴朗,就請在私密的戶外花園里的木蘭樹下訂一張桌子。
Far from encountering resistance as she ventured into people's intimate space, Kern says she made many friends.
克恩說,當她大膽進入人們的私密空間時,非但沒有遇到阻力,還交了很多朋友。
The intimate celebration was reportedly held at the groom's Manhattan loft Friday, April 4.
據報道,這場私密的慶祝活動于4月4日星期五在新郎位于曼哈頓的閣樓里舉行。
As time went on they became much bigger and the intimate feeling was lost.
隨著時間的推移,它們變得大得多,那種私密的感覺也消失了。
Wertheimer took more than 3, 000 photos that captured Presley in his most intimate moments.
沃瑟海默拍攝了3000多張照片,捕捉到了普雷斯利最私密的時刻。
2. formerly
詞性:副詞
含義:以前;從前
用法:“had been formerly in trade”,“以前從事商業”
3. trade
詞性:名詞
含義:商業;貿易
用法:職業屬性
4. tolerable
詞性:形容詞
含義:尚可的;還算不錯的
用法:“tolerable fortune”,“一筆還算可觀的財富”
我補充幾個權威例句,體會“tolerable”的用法:
To fly from one major hub airport to another today is, alas, barely tolerable.
唉,如今從一個主要樞紐機場飛往另一個,幾乎難以忍受。
Still, inflation has been tolerable for China in recent years for the most part.
不過,近年來通脹對中國而言在很大程度上還是可以忍受的。
If the present seems just about tolerable, though, there are big question marks about the future.
不過,即便現在看似勉強可以忍受,未來卻充滿了巨大的問號。
Seat widths are now 17 inches and under instead of the barely tolerable 18 inches.
座椅寬度現在是17英寸及以下,而不是之前那幾乎難以忍受的18英寸。
Give them paid leave with clear guidelines about what behavior is tolerable and what is not.
給他們帶薪休假,并明確規定哪些行為是可以容忍的,哪些是不可以的。
5. risen
詞性:動詞(過去分詞)
含義:晉升;崛起
用法:“risen to the honour of knighthood”,“晉升為爵士”
6. knighthood
詞性:名詞
含義:爵士頭銜;騎士身份
用法:同上,是其社會地位的標志。
7. address
詞性:名詞
含義:致辭;演說
用法:“by an address to the King”,“通過向國王致辭”。
8. mayoralty
詞性:名詞
含義:市長任期;市長職位
用法:“during his mayoralty”,“在他擔任市長期間”。
我補充幾個例句,體會“mayoralty”的用法:
OFFICIALLY, the mayoralty of San Antonio—like many other municipal offices in Texas—is nonpartisan.
作為一名公務員——圣安東尼奧的市長,像德克薩斯州的許多其他市政辦公室一樣,是無黨派的。
Visitors came and went as usual, there was once more music in the drawing-room, and all the extra hospitality of Mr. Vincy's mayoralty returned.
訪客照常來來去去,客廳里再次響起音樂,文西先生任市長時的熱情好客又回來了。
There are just over two weeks to go into the local elections in May and a number of councils and mayoralties across the country are being contested.
距離5月份的地方選舉還有不到兩周的時間,全國各地的多個地方議會和市長職位正在角逐中。
三
我把這段文字逐句拆解閱讀:
1. “CHAPTER V”
第五章
2. “Within a short walk of Longbourn lived a family with whom the Bennets were particularly intimate.”
Within a short walk:“步行可達”
particularly intimate:“格外親近”
intimate,親密的
3. “Sir William Lucas had been formerly in trade in Meryton,”
formerly in trade:“從前經商”
in Meryton:“在梅里頓”
4. “where he had made a tolerable fortune and risen to the honour of knighthood by an address to the King, during his mayoralty.”
a tolerable fortune:“一筆不錯的財產”
“tolerable”,尚可的、不錯的
risen to the honour of knighthood:“獲得爵士爵位的榮譽”
“knighthood”,爵士爵位
by an address to the King, during his mayoralty:“在擔任市長期間向國王致辭”
本章開篇引入盧卡斯一家,進一步豐富了小說的人物群體,盧卡斯爵士是靠自己奮斗出人頭地的榜樣人物。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.