我哥沉在霍爾木茲海底
阿曼灣女潛水員:他們談判海峽,我只想打撈哥哥
——阿曼商業(yè)潛水員萊拉專訪
![]()
北京時間2026年4月15日。霍爾木茲海峽封鎖令已執(zhí)行到第三天。
三天前,美國總統特朗普在Truth Social上宣布封鎖霍爾木茲海峽,美軍中央司令部隨后確認于4月13日起正式執(zhí)行。
也是在4月13日,伊朗向國際海事組織提交文件,披露美以軍事行動已致39艘商船遭襲并沉沒,110艘傳統漁船被毀,20名海員死亡。
這些是官方數據。是被統計過的死亡。
還有很多沒有被統計的人。
他們沉在海底。沒人知道名字,沒人知道國籍。
只有一個女潛水員,一遍又一遍地潛下去。
她叫萊拉。34歲。阿曼人。
她是商業(yè)潛水員。
她的哥哥卡里姆,去年秋天在霍爾木茲海峽失蹤。
“他不是數字。”萊拉對我說。
“他是我哥。”
一、我在水下待了十二年
采訪在馬斯喀特海邊一家咖啡館。
萊拉來晚了十五分鐘。
她剛從水里上來。工裝夾克洗得發(fā)白,長發(fā)扎成馬尾,發(fā)梢還是濕的。
她沒有化妝。眼周青黑,是長期缺覺留下的。手指很粗,指甲縫里全是銹色。
“我當潛水員十二年。”她說。
聲音不大,很穩(wěn)。
“空氣潛水員證書、健康證、海員證、水下焊接證、無損探傷證。證比命多。”
她說話的方式像她的工作。不浪費動作,不浪費字。
“商業(yè)潛水不是你們想的那樣。”她說,“不是看魚。是干活。水下焊接、切割、船體檢查、沉船調查。”
“水下焊接的時候,電弧會冒氣泡。往上飄,像水母,發(fā)著光。”
“很美。但很危險。一不小心就電死自己。”
和平時期,她受雇于國際打撈公司。
服務對象是航運巨頭和保險公司。船擱淺了,他們去拖。螺旋槳纏了漁網,他們去割。船沉了,他們去撈。撈貨物,撈設備,有時候也撈人。
“你見過凌晨四點的阿曼灣嗎?”
她突然問我。
“天沒亮。但海面上全是船。油輪、貨輪、漁船,一艘接一艘。船燈連成一條光帶,像發(fā)光的河。”
“我站在碼頭上看那個場景,覺得人類真了不起。”
“海水是暖的。陽光能照到底。珊瑚礁五彩斑斕。魚群從面前游過,像做夢。”
“以前覺得潛水很溫柔。”
她停了一下。
“那是以前了。”
![]()
二、第一個征兆不是導彈,是聲音
“戰(zhàn)爭的第一個征兆不是導彈。”萊拉說。
“是聲音。”
“無線電里的聲音變了。”
以前,出海頻道里大家聊的是天氣、魚群、哪個港口的咖啡好喝。
后來,頻道里開始出現警告。
“‘不明船只,請報告你的身份。’”
“‘前方海域危險,建議繞行。’”
“‘所有商船注意,你正在接近軍事行動區(qū)域。’”
那些聲音很冷。沒有感情。像機器念稿。
“再后來,是爆炸聲。從遠處來。悶悶的,像有人關冰箱門。有時候很近,近到耳朵嗡嗡響。”
“潛水員在水下,聽覺比岸上敏感。聲音在水里傳播比空氣快四倍。”
“那些爆炸聲通過海水傳過來,帶著一種震顫。不是疼。是恐懼。一種來自本能深處的恐懼。你知道有人在殺人。”
“剛開始,隊長讓我們撤。我們以為只是暫時的。誰會瘋到去封鎖霍爾木茲海峽?那是全世界能源的命脈。沙特、阿聯酋、卡塔爾、科威特,所有石油都要經過那里。中國、日本、印度、歐洲,全部依賴那里。”
“但后來,撤的頻率越來越高。活兒越來越少。”
“以前一周下水三四次。后來一周一次。再后來半個月一次。”
“公司開始裁員。我認識一個埃及同事,干了八年。被裁了。走的時候他說:‘萊拉,我回埃及能干什么?開出租車?’我說不出話。”
“再后來,訂單變了性質。”
“不再是維修。不再是檢查。不再是打撈貨物。”
“是‘搜尋與打撈’。”
她盯著我。
“你知道這個詞在我們行業(yè)里意味著什么嗎?”
“意味著有人在水下,等著我們去收尸。”
![]()
三、那艘船叫“晨曦號”,我哥叫卡里姆
萊拉的哥哥卡里姆,四十二歲,油輪大副。在海上干了二十年。
“他比我大八歲。我家在塞拉萊,一個海邊小城。我爸也是海員。我媽說過一句話:‘我們家的人,生在海里,活在海里,最后也要死在海里。’”
“她說這句話的時候在笑。她不知道會成真。”
萊拉說起哥哥時,語氣變了。多了溫柔。多了小心翼翼。每個字都怕碰到傷口。
“卡里姆從小就喜歡海。每天放學去沙灘,撿貝殼,抓螃蟹。水性特別好。有一次足球掉海里,他一口氣潛到快十米深的地方,撈上來了。”
“上岸后跟沒事人一樣。把球往地上一扔,說:‘給,你的破球。’”
“他后來讀航海學校。畢業(yè)后上船。水手做起,一步步升到大副。去了幾十個國家。每次回家都給我?guī)ФY物。印度的紗麗,菲律賓的木雕,埃及的紙莎草畫。”
“他說最大的夢想是當船長。有自己的船。”
“他最后一次回家是去年夏天。待了十天。”
“那十天,他每天修房子。我們家老房子,屋頂有幾處漏雨。他爬上爬下地補。我媽說請人修吧。他說不用,他自己能行。”
“走的那天早上,他煮了咖啡。我們家的傳統,誰要出遠門,誰就煮最后一壺。”
“他把咖啡倒進我媽杯子里,說:‘媽,等我回來。這次跑完就休假,帶你去麥加。’”
“我媽說:‘好,我等你。’”
“他沒有回來。”
2025年秋天。一個清晨。
“晨曦號”油輪在霍爾木茲海峽附近遇襲。
官方通報:遭遇不明身份武裝襲擊,船只失聯。
“失聯。”萊拉把這個詞咬得很重。
“你聽聽這個詞。失聯。像丟了鑰匙一樣,輕飄飄的。”
“好像明天就能找到。”
“但我知道不是的。我在這個行業(yè)十二年,我知道‘失聯’意味著什么。沒有求救信號。沒有應答。沒有最后的話。所有人都消失了。像被海水吞掉一樣,連個氣泡都沒留下。”
“失聯后第三天,我去公司。坐經理辦公室,問:‘有沒有消息?’”
“他說:‘沒有。’”
“我說:‘什么時候會有消息?’”
“他說:‘不知道。’”
“我說:‘我自己去找。’”
“他說:‘你不能。那片海域不安全。’”
“我說:‘我哥在那里。你說我不安全?’”
“失聯后第四天,公司打電話來。我在家。我媽在廚房切洋蔥,一邊切一邊哼歌。那是小時候哄我們睡覺的歌。”
“我接起電話。那邊說:‘萊拉,找到晨曦號殘骸了。船體斷裂。大部分船員失蹤。包括你哥哥。’”
“我沒有哭。不知道為什么。掛了電話,走到廚房門口。看著我媽的背影。”
“站了很久。”
“然后轉身回了房間。”
“關上門。坐在地上。把臉埋進膝蓋里。想哭,哭不出來。”
“整個人像被凍住了一樣。”
“我在想,他還沒有煮完那壺咖啡。”
![]()
四、我潛下去了。一遍又一遍。
萊拉開始自費申請參與每一次涉及“晨曦號”失事海域的打撈任務。
“公司不讓我去。說我情緒不穩(wěn)定。說影響團隊安全。”
“我說,你們不讓我去,我就自己下去。我有裝備。我知道那片海域。我比你們任何一個潛水員都熟悉那里的水流和地形。”
“你知道公司最后為什么讓我去了嗎?”
她苦笑。
“因為人手不夠。戰(zhàn)爭打起來了。很多外籍潛水員走了。印度人回印度,菲律賓人回菲律賓,埃及人回埃及。剩下的人,活是平時的好幾倍。”
“他們需要每一個能下水的人。”
“所以我去了。”
她開始日復一日下潛。
“那片海水變了。”
“以前是透明的,能看到十幾米外。現在是渾濁的。油污、泥沙、燒焦的碎片,懸浮在每一寸水里。能見度不到一米。”
“手電筒光照出去,照到的只有密密麻麻的懸浮顆粒。像在面粉缸里游泳。”
“那種渾濁不是自然的。自然的水渾濁,是因為風浪攪起了泥沙。”
“這種渾濁有味道。”
“柴油的味道。燒焦橡膠的味道。鐵銹和血的味道。我不知道是不是血,但我的鼻子告訴我,那就是。”
“最可怕的是溫度。”
“沉船周圍的金屬扭曲變形。從深處帶來刺骨的寒流。那片海本來很暖,二十多度。但在沉船殘骸旁邊,海水冷得像刀子割臉。”
“那是金屬在海底泡了很久之后帶出來的冷。不是水的冷。是死亡的冷。”
“每次下潛到那里,我都會打冷戰(zhàn)。”
“不是身體在抖。是靈魂在抖。”
![]()
五、海底的東西,我忘不掉
我問她,在水下看到了什么。
她閉上眼睛。
“一艘沉沒的漁船。木頭的。被炸得只剩半截。船艙墻上貼著一張照片。一個女人抱著一個孩子,都在笑。照片沒有被水泡爛,可能是被什么東西壓住了。”
“我把那張照片取下來了。我不知道那是誰。但有人應該在等他們回家。”
“一艘貨輪。船尾朝上,螺旋槳還在。螺旋槳葉片上纏著一根繩子。繩子另一端系著一個救生圈。救生圈上寫著船的名字,還有港口的名字。那艘船是從印度孟買出發(fā)的。”
“還有一只鞋。小孩子的運動鞋,藍色帶白色條紋,七八歲小孩的尺碼。一艘貨輪上為什么會有小孩子的鞋?可能是某個船員帶給家里孩子的禮物。”
“它靜靜躺在海底泥沙里。鞋帶散開著。像一只被遺棄的狗。”
“你找到你哥哥了嗎?”
我最終還是問出了這個問題。
萊拉沉默了很久。
窗外有人走過。她轉過頭去看了一眼。
等那個人走遠了,才轉回來。
“找到了。”
聲音幾乎聽不見。
“不是他的整個人。我找到的是他的工牌。不銹鋼的。被炸彎了,嵌在扭曲的鋼板縫隙里。”
“我的手指摸到那個形狀的時候,整個人都僵住了。你懂那種感覺嗎?時間突然停止了。大腦一片空白。手在抖。但不敢動。怕一松手就沒了。”
她伸出右手,在空中比劃了一下。
“那個工牌上有他的名字。卡里姆。還有他的照片。照片看不清了,海水泡的。但我能看出來那是他。白色制服,頭發(fā)梳得很整齊,在笑。”
“那個工牌他掛了好多年。邊角都磨圓了。”
“我把它攥在手心里。感覺它還是溫的。”
“但我知道那不是真的。那只是我的手溫。”
“你怎么確認就是他的?”
“那艘船上船員來自十幾個國家。每個人工牌編號不一樣。我哥的編號,我記得。”
她把臉別向窗外。
“記得清清楚楚。因為那是我陪他去辦的。那年他剛升大副,公司配新工牌。他讓我?guī)退x照片。我說這張好看。他說好。”
“他這個人就是這樣。什么都聽我的。從小就是。我說哥哥我要吃糖,他就去買糖。我說哥哥我不想走路,他就背我。我說哥哥你別去跑船了,太危險了。他說,好,跑完這一趟就不跑了。”
“他跑完最后一趟了嗎?”
“跑了。”
萊拉的聲音碎了。
“他沒有回來。”
![]()
六、他們談判海峽,我只想找回我哥
就在萊拉一次次潛入海底的時候。
談判桌上的人在討論她潛入的那片海域的命運。
2026年4月7日傍晚。特朗普同意停火兩周。前提是伊朗開放霍爾木茲海峽。
4月11日。美伊在伊斯蘭堡展開最高級別面對面談判。這是1979年以來兩國最高級別的直接對話。
4月12日。談判無果。特朗普在Truth Social上宣布封鎖令。
4月13日。美軍中央司令部正式執(zhí)行封鎖。
“他們談判重新開放海峽。”
萊拉聽到這個話題,嘴角扯出一個苦笑。
“而我只想打撈哥哥沉沒的軀體。”
“你關注這些新聞嗎?”
“關注。每天都在看。”
“CNN。半島電視臺。BBC。所有能看到的。”
“你知道他們在說什么嗎?”
她開始數。
“‘結構性溢價。’‘航行自由。’‘地緣政治博弈。’‘能源安全。’”
“詞都那么大,那么重。好像整個世界都壓在上面。”
“你告訴我,哪個詞能把我哥從海里撈上來?”
她的聲音拔高了。
然后壓了下去。意識到自己在咖啡館。周圍有人在看她。
“對不起。”她深吸一口氣。“我不是故意的。”
“沒事。”
“你知道嗎。最讓我難受的不是他們不關心。”
“最讓我難受的是,他們覺得自己在關心。”
“那些政客,那些分析師,那些評論員。在電視上義正詞嚴,好像真的在乎什么。”
“他們在乎的不是人。是利益。”
“不是卡里姆能不能回家。是油價漲了幾個點。”
伊朗方面披露的數字:39艘商船遭襲沉沒。110艘傳統漁船被毀。20名海員死亡。
“二十個。”萊拉重復這個數字。
“你知道我家樓下那個超市的收銀員叫什么名字嗎?你不知道。”
“但你記住了二十。因為數字比名字好記。數字不會哭。數字不會找你幫忙。數字不會在半夜給你打電話說‘我好害怕’。”
“我給我媽打電話。說我找到哥的工牌了。”
“我媽在電話那頭沉默了很久。然后說:‘哦,那他還活著嗎?’”
“我說不知道。”
“她說:‘那就繼續(xù)找。’”
“掛了。”
“你覺得我媽冷漠嗎?”
萊拉問我。
我沒有回答。
“她不冷漠。她是太痛了。痛到已經不知道怎么痛了。她把所有感情都封起來了。如果打開那個閘門,她會淹死自己。”
![]()
七、戰(zhàn)爭的溫度,是刺骨的冰冷
我讓萊拉描述一下她眼中的“戰(zhàn)爭溫度”。
她端起涼透的咖啡喝了一口。
慢慢說:
“是冷。不是冬天的冷。是一種滲透一切的冷。”
“戰(zhàn)爭的溫度不是炮火的熱浪。那是電影里的戰(zhàn)爭。真實的戰(zhàn)爭,是無孔不入的寒冷。從海里漫上來,從空氣里滲進來,從每一個新聞畫面里鉆進來。鉆進骨頭縫里。讓你從里到外都是涼的。”
“經濟的冷。我們家靠我哥的工資。他每個月把錢打給我媽。他走了之后,家里收入斷了。保險?他們說這是‘戰(zhàn)爭行為’,不在賠付范圍。”
“我每天下水。不是因為我想。是因為我需要錢。我要養(yǎng)我媽,我要付房租,我要買裝備。你問我為什么還在潛水?因為這是我會做的唯一一件事。”
“人心的冷。戰(zhàn)爭來了,人們會變得麻木。不是冷漠,是麻木。承受不了那么多悲傷,心就自動關上了一扇門。”
“記憶的冷。就算停火了,海峽開放了,油價回落了。那些沉沒在阿曼灣海底的船骸和遺體,會永遠待在那里。我每次潛下去都能看到它們。它們不會走。不會消失。會變成礁石的一部分,變成珊瑚的附著物,變成魚群的家。時間會覆蓋它們,但不會抹去它們。”
萊拉說,越來越多的人離開這片海域。船東停航,船員改行。曾經燈火通明的阿曼灣,安靜得像一座墳墓。
“但我不會走。”
“為什么?”
“因為我還沒找到我哥。”
她看著我。眼睛里有一種我不敢直視的東西。
“我不能走。他在等我。”
“你明白嗎?他是為了我才去跑船的。我上大學的時候,家里拿不出學費。他說:‘沒事,我去多跑幾趟。’他每年在海上待十個月,就為了讓我能讀上書。”
“他從來沒有抱怨過。每次我問他累不累,他都說:‘不累,海上風景好。’”
“他騙了我一輩子。”
八、“我只想讓所有母親的兒子都能回家”
采訪結束前,我問了萊拉最后一個問題。
“如果有一天,你真的找到了你哥的遺體。你最想做什么?”
她想了很久。
久到我以為她不會回答了。
“我想把他帶回家。”
聲音輕得像一片落葉。
“讓我媽看看他最后的樣子。不管變成了什么樣子。因為她說她夢到他了。他說他在水里很冷。”
“我媽說:‘你去告訴他,媽來了,媽帶你回家。’”
“然后呢?”
“然后給他一個體面的葬禮。我們穆斯林的葬禮很簡單。用水洗干凈身體。用白布裹起來。要有人念經。要有人送行。”
“我會在他的墳墓上種一棵樹。橄欖樹。橄欖樹活得很久。”
“再然后呢?”
“再然后……”她停頓了很久。
“我會繼續(xù)下水。”
“為什么?”
“因為這片海里還有很多別人的哥哥。別人的父親。別人的兒子。”
“他們也在等著回家。”
“你知道嗎。我每次下潛之前,會在水面上停一會兒。摘了面罩,看天空,做一次深呼吸。然后跟自己說:‘萊拉,你今天下去,不是為了你自己。是為了所有沒能上來的人。’”
“我有時候會想,如果那些談判桌上的人,也能穿著潛水服潛到海底。用手摸一摸那些扭曲的鋼板,燒焦的殘骸。摸一摸那些沉沒的漁船,破碎的船艙,散落的遺物。”
“他們還會不會說出‘結構性溢價’‘地緣政治博弈’這種詞?”
“他們不會。”
她回答了自己。
“因為那些詞太重了。重到會把他們壓垮。所以他們說這些詞的時候,必須離得遠遠的。遠到看不見那些沉船。遠到聽不見那些哭聲。遠到聞不到海水里的血腥味。”
她站起身。把那杯涼透的咖啡喝干凈。拿起桌上一個磨損的潛水包。拉鏈壞了用繩子系著,背帶磨出了毛邊。
包里裝著她的裝備。
也裝著一個比裝備沉重得多的東西。
一個沒有找到答案的希望。
她走到門口,突然停下來。
“你知道嗎。”
她沒有回頭。聲音從門口飄過來。
“我有時候會想,如果這場戰(zhàn)爭從來沒有發(fā)生過。如果海峽還是那條海峽。船還是那些船。海還是那片海。如果我哥還在那艘船上,每個月給我媽打電話,說‘媽,我到港了,平安’。”
“如果這個世界還是以前那個世界。”
“但這個世界已經不是了。”
她推門走了出去。
門外是阿曼灣。
海面平靜如鏡。看不出任何波瀾。夕陽正在西沉,把海面染成橙紅色。遠處的海平線上,有一艘油輪緩緩駛過,小得像一粒米。
萊拉背對著那片海,越走越遠。
她的影子被夕陽拉得很長很長。
像一根針。縫在天與海之間。
我坐在咖啡館里,看著她的背影消失在人流中。
我低頭看了一眼采訪筆記。
上面密密麻麻寫滿了字。
但有一個詞被圈了好幾遍。
“冷。”
她說了太多次“冷”。水溫冷。金屬冷。人心冷。記憶冷。
她說的每句話都冷。
但為什么我的眼眶是熱的?
![]()
【后記】
截稿前,伊朗方面正式披露:美以軍事行動已致39艘商船沉沒,110艘漁船被毀,20名海員死亡。沖突還導致包括277名學生在內的超3000名平民死亡,約300萬人流離失所,其中50萬人無家可歸。
據國際海事組織4月15日聲明,約2萬名海員仍被困海灣地區(qū),約1600艘船只滯留在霍爾木茲海峽內。美軍在中東部署了16艘軍艦,包括“林肯”號航母。
這些數字背后,是無數個像萊拉一樣的人。無數個像卡里姆一樣再也回不了家的人。
“海員絕不能成為襲擊目標。”國際海事組織秘書長多明戈斯這樣呼吁。
但他的呼吁,無法溫暖那片刺骨的海水。
(文中人物均為化名)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.