“車(chē)?yán)遄印焙蜋烟抑疇?zhēng),你肯定聽(tīng)說(shuō)過(guò),那家伙爭(zhēng)論起來(lái)都急頭白臉的,如同鳳梨和菠蘿的口水戰(zhàn)一樣,激烈程度堪比宗教戰(zhàn)爭(zhēng)。但事實(shí)并沒(méi)什么復(fù)雜,依本磚家之見(jiàn),最符合實(shí)情的說(shuō)法應(yīng)該是這樣的:
![]()
圖1 歐洲甜櫻桃,還不熟
![]()
圖2 櫻桃
“車(chē)?yán)遄印笔菣烟矣⑽摹癱herry”的音譯,本來(lái)”櫻桃=cherry”,但在多數(shù)情況下特指進(jìn)口的歐洲甜櫻桃/Prunus avium,與中國(guó)本土的櫻桃/P. pseudocerasus不能混為一談。前者個(gè)頭碩大,質(zhì)地偏脆,后者嬌小軟糯,口感和味道尤勝前者。話(huà)說(shuō)“夷狄入中國(guó),則中國(guó)之”,國(guó)內(nèi)引種的歐洲甜櫻桃一般不以“車(chē)?yán)遄印狈Q(chēng)之,有叫“大櫻桃”的,也有喊“櫻珠”的......愛(ài)誰(shuí)誰(shuí)吧,這都不重要,“天下本無(wú)事,庸人自擾之”,叫啥不一樣吃?
![]()
圖3 “車(chē)?yán)遄印敝?/p>
![]()
圖4 “車(chē)?yán)遄印敝?br/>
然而“進(jìn)口水果”就像一團(tuán)麻,總有那解不開(kāi)的小疙瘩。最近有網(wǎng)友曬出10J或15J的超大“車(chē)?yán)遄印保螤钌珴珊推胀ā败?chē)?yán)遄印币话銦o(wú)二,唯個(gè)頭差距明顯,引發(fā)了嘖嘖稱(chēng)奇和議論紛紛。J代表“車(chē)?yán)遄印钡牡燃?jí),多一個(gè)J則果徑增大約2mm,果徑26-28mm為單J,28-30mm為2J,15J果徑應(yīng)為54-56mm,單果重恐超過(guò)50克,大大超過(guò)了目前公認(rèn)的“車(chē)?yán)遄印敝?---2021年7月意大利產(chǎn)出的一枚重達(dá)33.05克的“車(chē)?yán)遄印薄?br/>
![]()
圖5 “櫻桃李”
那么,10J-15J的“車(chē)?yán)遄印本烤故呛畏窖跄兀可虾D彻究偨?jīng)理王琨解釋道,此物實(shí)為“櫻桃李”,是“櫻桃和布林結(jié)合的產(chǎn)物”......“櫻桃李”的名目相對(duì)比較生僻,但恰好落在本磚家所掌握的“仨核桃倆棗”之內(nèi)。在中文語(yǔ)境中,“櫻桃李”的含義有二:一是江西某地的國(guó)產(chǎn)李/P. salicina的品種名,由浙江“黃桃李”和蘇溪“黃竹李”雜交選育而成,這顯然對(duì)不上;二是李屬的一個(gè)獨(dú)立物種,櫻桃李/P. cerasifera,會(huì)不會(huì)是它?
![]()
圖6 櫻桃李/P. cerasifera
![]()
圖7 紫葉李,攝于膠南某部營(yíng)區(qū)
說(shuō)起櫻桃李/P. cerasifera,真是既陌生又熟悉。其野生種群在我國(guó)僅見(jiàn)于新疆部分地區(qū),貴為國(guó)家二級(jí)重點(diǎn)保護(hù)野生植物,尋常人等難得一見(jiàn)。不過(guò),櫻桃李并非只有野生,它也是一種被人類(lèi)看中的栽培植物,品種或變型繁多,有一個(gè)葉片常年呈紫色的變型----紫葉李/f. atropurpurea,華北習(xí)見(jiàn)觀(guān)賞樹(shù)木之一,簡(jiǎn)直是人就見(jiàn)過(guò)這玩意兒。別說(shuō)紫葉李不是李子,它的果實(shí)熟透變軟之后也挺好吃,純正的李子風(fēng)格。
![]()
圖8 “西梅”,歐洲李
![]()
圖9 “蜜思李”
![]()
圖10 紫杏
此櫻桃李是否等同于彼“櫻桃李”?不太像。而且櫻桃李/P. cerasifera是一個(gè)天然物種(2n=16),并非王總所說(shuō)的雜交種,它本身就是諸多雜交種的親本。歐洲李/P. domestica即是野生櫻桃李與黑刺李/P. spinosa雜交而成的多倍體,新西蘭的“蜜思李(MethLey)”則是櫻桃李和李/P. salicina的混血兒,櫻桃李甚至還和杏/P. armeniaca搞出來(lái)一個(gè)叫做紫杏/P. dasycarpa的物種......不得不說(shuō),援交能力很強(qiáng)。
![]()
圖11 截圖
“內(nèi)事不決問(wèn)百度,外事不決找谷歌”,谷歌已然自絕于中國(guó)人民,堪用者唯bing而已。于是我以“cherry plum”代替“櫻桃李”,用bing國(guó)際版搜索,果然發(fā)現(xiàn)了新大陸,英文維基的“plum-cherry hybrid”條目,其中說(shuō)“李-櫻桃雜交種”是李/P. salicina和歐洲甜櫻桃/P. avium的雜交后代,還特意指出該雜交種與通常被叫做“cherr plum”的櫻桃李/P. cerasifera毫無(wú)關(guān)系。商家稱(chēng)之為“車(chē)?yán)遄印贝_有欺詐之嫌,叫“櫻桃李”亦不準(zhǔn)確。
![]()
圖12 品種“beta”,最早的plum-cherry hybrid
![]()
圖13 品種“CherriYum!”
![]()
圖14 品種“Sweet Pixie”
“plum-cherry hybrid”于2011年在美國(guó)加州正式問(wèn)世,而后漸成水果新貴。據(jù)題為“American Cherry Plum Hybrids Build a Bright Future in China”的文章報(bào)道,國(guó)內(nèi)已持續(xù)進(jìn)口多年,最得寵的品種是“CherriYum!”和“Sweet Pixie”。Sweet Pixie 身世極為復(fù)雜,父本是三個(gè)“車(chē)?yán)遄印逼贩NBing、Stella和Royal Lee的雜交后代,母本本身就是個(gè)“plum-cherry hybrid”,可謂重巒疊嶂、雜上加雜,嘆為觀(guān)止。
![]()
圖15 視頻截圖
至此,15J“車(chē)?yán)遄印钡闹i團(tuán)就算破案了,果然是“櫻桃與布林結(jié)合的產(chǎn)物”,既非櫻桃也不是李子,稱(chēng)“櫻桃李”不妥,叫“李櫻桃”又像個(gè)人名,混血兒太難了......不如就依美國(guó)人的習(xí)慣,各品種中口感味道更接近“李子”稱(chēng)“plerry”,更類(lèi)似于“車(chē)?yán)遄印苯小癱herum”,中文似可用“布厘子”和“車(chē)林”音譯之(事實(shí)上有叫車(chē)?yán)钭拥模ver。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.