文/張國剛(清華大學(xué)歷史系教授)
(編者按:陳垣校長擔(dān)任輔仁大學(xué)和北京師范大學(xué)校長達45年,他研究了一輩子中國史,深愛了91年自己的祖國,結(jié)果自身也活成了中國史里面動人的篇章。
既是“國寶”,當(dāng)走出北師大,其智慧之光為全體國民共享。陳垣圖書館(江門市蓬江區(qū)圖書館)整理陳垣校長各類資料,委托梅明顧問作公益發(fā)布,以方便學(xué)術(shù)研究,推動教育進步。)
![]()
之所以選這個題目,是因為我當(dāng)年寫《德國的漢學(xué)研究》的時候注意到《華裔學(xué)志》這個雜志。當(dāng)時我還在德國,我也去過那個雜志的所在地,叫圣奧古斯汀,在波恩附近。我今天不完全談陳垣先生本人。我們每十年開一次會,對陳垣先生的學(xué)術(shù)成就有很多研究。
我今天想重點通過這個題目,講講陳垣跟陳寅恪“二陳”。我想陳垣先生有一個很重要的特點,就是他跟政治的關(guān)系,他的處理方式其實是符合中國古代的君子人格的。大家都贊揚陳寅恪。在很多年以前,至少十幾年前吧,中國社會科學(xué)院舉辦學(xué)部論壇,第一次論壇就請我去講陳寅恪。我記得當(dāng)時林甘泉先生,還有張海鵬先生等學(xué)部委員都參加了,后來他們兩人說我講得很不錯。
![]()
那次講陳寅恪我是花了一些功夫的,也寫了篇文章,但今天關(guān)于陳垣先生的這個發(fā)言只是零星斷想,談?wù)勊闹螌W(xué)與時代風(fēng)潮的關(guān)系,以及學(xué)術(shù)風(fēng)潮與政治風(fēng)潮。
《華裔學(xué)志》雜志是1934年在北平(其實就在北師大,即原來的輔仁大學(xué))創(chuàng)辦的,它的拉丁文名字叫Monumenta Serica.Seres是“絲”的意思,Serica其實就是“中國”的意思。
![]()
至于Monumenta,我不懂拉丁文,就請教了我在德國的朋友和我們學(xué)校的一個同事,得知這個詞是“史料”的意思。所以Monumenta Serica就是“中國史料”的意思。它還有個英文名字,叫 Journal of Oriental Studies ofthe Catholic University of Peking,是輔仁大學(xué)的東方研究雜志。所以這個雜志有三個名字:“華裔學(xué)志”“中國史料”“東方研究”。《中國史料》有點像唐長孺先生主辦的《魏晉南北朝隋唐史資料》雜志,其實就是研究論文。
在這幾個名字里面,要屬“華裔學(xué)志”這個中文名字最能反應(yīng)這份雜志的特點,拉丁文和英文的名字都不足以或不能完全反映它的特點,因為要說“東方研究”,那阿拉伯也在東方。《華裔學(xué)志》的首任主編是鮑潤生,他當(dāng)時也是輔仁大學(xué)的教授,在雜志創(chuàng)辦的第二年就去世了。后來主要的主持人是德國人福克斯(Walter Fuchs)、傅吾康(Wolfgang Franke)等,因為資助者是德國的教會。
![]()
《華裔學(xué)志》在創(chuàng)刊的時候請陳垣先生題了字,我們知道在20世紀20年代輔仁大學(xué)成立的時候陳垣先生就是校長。后來陳垣先生他們也辦了一個雜志,這個雜志后來停了,就轉(zhuǎn)成了《華裔學(xué)志》,我的印象是這樣。
什么是“華”和“裔”呢?有人說“裔者,裔遠之邦”,我忘了是誰這么解釋的,其實這是不對的。
“華”者中華,“裔”者四裔、邊裔。《左傳·文公十八年》說:“舜臣堯,賓于四門,流四兇族混敦、窮奇、梼杌、饕餮,投諸四裔,以御魑魅”,“四裔”就是邊裔,周邊的那些部族。
《華裔學(xué)志》這本雜志恰恰就是研究中國周邊部族,尤其是滿、蒙古、藏的。這是歐洲漢學(xué)最典型的特點,特別是在柏林和巴黎。當(dāng)年的陳寅恪,后來的季羨林,乃至再后來的周一良到西方去學(xué)的就是這個。
![]()
中國古代周邊部族與佛教文化、印度有交流往來。從印度河到不列顛島之間的整個歐亞大陸西部地區(qū)文化,其實都是印歐民族的遷徙塑造的。
19世紀一個叫瓊斯(W.Jones)的英國學(xué)者在加爾各答的一個東方學(xué)會上發(fā)表論文,說印度的巴利文、梵文其實跟英文、德文、法文是同一語系的,這樣一來歷史比較語言學(xué)便應(yīng)運而生。
而研究印度歷史又必須研究中國的材料,因為很多關(guān)于印度的歷史都記載于來中國求法的高僧傳中,特別是后來在敦煌吐魯番文書里發(fā)現(xiàn)了很多古文獻,因此中國的學(xué)問一下子就在整個西方學(xué)術(shù)體系里成為顯學(xué)。
![]()
因為印度跟歐洲是同一語系,當(dāng)時印度又是英國的殖民地,所以研究印度對歐洲來說具有現(xiàn)實性,也跟他們本土的主流文化有關(guān)。中國不光是漢族,還包括周邊的滿、蒙古、藏等等,所以這是當(dāng)時的主流。《華裔學(xué)志》的內(nèi)容正好符合當(dāng)時西方這個主流,特別是柏林、巴黎的風(fēng)氣。
![]()
為什么請陳垣先生題字呢?剛才陳先生和好多先生都講了,因為陳先生是研究中國基督教史的開山人。
早在1917年,他就發(fā)表了《元也里可溫教考》,這是具有開創(chuàng)性質(zhì)的研究,引起了大家的注意。陳垣先生的哲嗣陳樂素先生就在一篇文章里講,說《元也里可溫教考》在西方傳教士中很受重視。
后來陳垣先生還有關(guān)于開封一賜樂業(yè)教、火祆教、摩尼教的研究,合稱“古教四考”。這樣陳垣先生就成了宗教學(xué)專家,請這樣一位專家來題寫《華裔學(xué)志》當(dāng)然非常合適,而不是因為他的身份是校長。
![]()
“古教四考”奠定了陳垣先生的學(xué)術(shù)聲望,這個時候陳寅恪還沒什么成果,當(dāng)時只有一篇《與妹書》。他當(dāng)清華國學(xué)院導(dǎo)師的時候,梁啟超說他的一張紙片都比我的學(xué)問強,梁啟超當(dāng)時能跟曹校長說這個話,主要因為陳寅恪確實有學(xué)問,當(dāng)時也不看發(fā)表。
你看我們現(xiàn)在學(xué)科評估,要破“四唯”,一個“唯”就是“唯論文”,還有一個就是“唯學(xué)歷”,陳寅恪也沒什么學(xué)歷。我去看過陳寅恪的材料,在檔案里面他寫自己是上海的Gymnasium畢業(yè)的。Gymnasium就是德國的文科中學(xué)、文科高中,畢業(yè)之后就可以上大學(xué),如果不是Gymnasium畢業(yè)就不能上大學(xué),只能上學(xué)院、專門學(xué)校。
![]()
這個時候陳垣已經(jīng)名滿天下了,而且陳垣先生的這些研究使中國學(xué)術(shù)界一下子跟國際漢學(xué)界接軌了,可以進行平等的對話了。王國維當(dāng)然是可以跟國際學(xué)者對話的,但他主要還是做中國的學(xué)問,陳垣先生的學(xué)問則是以中文資料研究外國人感興趣的學(xué)問,就是“裔”,就是這些從外國傳來的宗教的歷史。這時陳寅恪先生還在念書,他之所以能跟國際學(xué)術(shù)接軌,是因為他是留學(xué)回來的。
![]()
除了“古教四考”,陳垣先生后來還繼續(xù)有宗教史方面的著作,一直到抗戰(zhàn)期間的一些關(guān)于佛教的著作。
有意思的是,陳垣先生的很多著作,包括《元西域人華化考》,都是請陳寅恪先生為他寫的序。我查了一下,在陳垣先生的書信集里,他們倆來回通信有21封,一直到20世紀40年代,后來就沒有了。
有的通信很簡單,就是陳寅恪給陳垣寫信推薦學(xué)生找工作,有的是找適當(dāng)?shù)母咧校械氖堑捷o仁大學(xué)任教;陳寅恪在信里保證說,如果這個人不行的話,他來負責(zé)任。
![]()
就在《華裔學(xué)志》創(chuàng)辦的那一年,陳垣先生在《輔仁》雜志發(fā)表了《三點看法》,這三點看法實際上是被《華裔學(xué)志》踐行了的,即運用西方最新的研究方法系統(tǒng)整理中國的史料;通過翻譯工具書、參考書來推動中、西學(xué)的研究工作;借助發(fā)表漢學(xué)研究領(lǐng)域的最新成果,促進國際學(xué)術(shù)合作。
陳垣先生沒有留過學(xué),年輕時參加的是科舉考試。陳寅恪到處留學(xué),先在日本,再在美國,后來在德國,他自己說他的德語最好,英語次之,因為他在德國時間最長。
但是陳垣的學(xué)術(shù)眼光一點也不亞于那個時代的留學(xué)者,他高屋建瓴,目標很高。他說:“現(xiàn)在中外學(xué)者談漢學(xué),不是說巴黎如何,就是說日本如何,沒有提中國的,我們應(yīng)該把漢學(xué)中心奪回中國、奪回北京。"
![]()
他的話恰恰就像是留學(xué)過英國和德國的傅斯年在創(chuàng)辦“中央研究院歷史語言研究所”時發(fā)表的宣言。但是傅斯年主要做學(xué)術(shù)組織工作,用寫作這樣的實際行動來奪回漢學(xué)中心的是陳垣。
雖然陳垣一直在做官,但他同時一直在寫作,就像剛才陳其泰先生講的,他“勤于寫作”,我覺得總結(jié)得非常好。
當(dāng)時的國際漢學(xué)界最時興“華裔”的研究。Herbert Franke有本書叫Sinologie an deutschen Universit?ten,就是《德國大學(xué)的漢學(xué)》,出版于20世紀60年代,在第13頁有這樣一句話,他說:“第一次世界大戰(zhàn)以后,漢學(xué)研究和教育條件相當(dāng)好,吐魯番考古隊出土文書的發(fā)現(xiàn)進一步給東亞學(xué)研究以有力推動,柏林民族博物館組織多次考察旅行到中國,獲得許多手稿、印本殘片,他們對于以中亞語言和漢學(xué)為基礎(chǔ)的中亞歷史的研究具有決定性的促進作用。”最后一句話其實就是在說“華”和“裔”的研究。
![]()
輔仁大學(xué)成立之前西方的漢學(xué)機構(gòu)和學(xué)者,從最早法蘭西學(xué)院的雷慕沙(Jean Pierre Abel Rémusat)、馬禮遜(RobertMorrison),倫敦大學(xué)的理雅各(James Legge)、威妥瑪(Thomas Francis Wade),到福蘭閣(Otto Franke)、高延(J.J.M.de Groot)、孔拉迪(August Conrady,或者翻譯為孔好古)、衛(wèi)禮賢(Richard Wilhelm)。
除了孔拉迪和衛(wèi)禮賢,前面幾位其實都是外交官,有的是傳教士,像高延在荷屬東印度群島工作了很多年。原本在中國的傳統(tǒng)學(xué)問中,史學(xué)跟語言是不放在一起研究的,語言算小學(xué),像《爾雅》這些都是歸為經(jīng)學(xué)范疇,不在史學(xué)范疇里。
到這時史學(xué)和語言發(fā)生聯(lián)系了,歷史比較語言學(xué)成為國際顯學(xué),像“中央研究院”就建立了“歷史語言研究所”。在印歐語系、歷史比較語言學(xué)這些概念出來以后,印度來華求法高僧傳就非常重要,周一良先生在哈佛大學(xué)的博士論文就是研究三篇來華高僧傳。可以說,當(dāng)時最聰明的人都選擇學(xué)習(xí)“華”和“裔”的學(xué)問。
![]()
在漢學(xué)中心柏林,研究“華裔”的“裔”是主體課程。
我曾經(jīng)調(diào)查過陳寅恪的學(xué)習(xí)情況,他的檔案里一門課的成績都沒有,但他留下了幾十份筆記,這些筆記季羨林先生介紹過,就是陳寅恪先生留學(xué)時上課的聽課筆記或者閱讀筆記。
我根據(jù)筆記里面記錄的課程線索,去找當(dāng)時柏林各個教學(xué)機構(gòu)開設(shè)的課表,比如柏林大學(xué)、柏林民俗博物館,都開設(shè)哪些課供學(xué)生選修。這些課表記載著哪一年開設(shè)什么課,什么時候,在哪個教室,幾點鐘,再根據(jù)筆記一對就知道陳寅恪當(dāng)時選了哪些課。
可以說,陳寅恪先生當(dāng)時在外國是在學(xué)習(xí)“裔”的學(xué)問,可是另一位陳先生,即陳垣先生在國內(nèi)則是在研究“裔”的學(xué)問。
![]()
我們作個比較,三聯(lián)書店出版的《陳寅恪集》13 種14冊,其中他最有名的著作其實是《唐代政治史述論稿》和《隋唐制度淵源略論稿》,而不是他在歐洲學(xué)的那些,后來作的《柳如是別傳》,那離得更遠。
陳垣先生不一樣,他以自己的研究實踐真正躋身國際學(xué)術(shù)界,是真正的預(yù)流者。他的著作也不止這些,還有很多關(guān)于史料學(xué)、目錄學(xué)、校勘學(xué)等各方面的著作,范圍很廣,但是就從當(dāng)時以研究“華裔”為主流的國際漢學(xué)界來看,陳垣先生是預(yù)流者,而且卓有成就。
![]()
在陳垣先生已經(jīng)寫了很多著作的時候,陳寅恪先生在《學(xué)衡》發(fā)表了《與妹書》,他說“我之久在外國",好多好書沒錢買,現(xiàn)在想得一筆巨款購書,購了就回國了。因為雖然他1925年才到清華國學(xué)院任教,但當(dāng)時他已經(jīng)得到清華的職位了。
![]()
當(dāng)時陳寅恪發(fā)表的就只有這封信,以前都沒有論文,梁啟超說就他一封信就不知道頂我多少著作,就是指的這封信。
這封信在后面講了他“所注意的”兩件事,一是“歷史,唐史,西夏”,這里的“西夏”可能錯了,應(yīng)該是“西藏”;二是“佛教”。這里西藏、佛教這些其實都是“華裔”的“裔”,當(dāng)然也離不開“華”,而這些都是《華裔學(xué)志》涉及的范圍。所以陳垣先生不但是為《華裔學(xué)志》題字,而且他確實是做這個學(xué)問的。
![]()
考古學(xué)家李濟先生有回憶說:“那時華北的學(xué)術(shù)界的確是很活躍的,不但是純粹的近代科學(xué),如生物學(xué)、地質(zhì)學(xué)、醫(yī)學(xué)等均有積極的研究工作表現(xiàn),受人重視。”我們看,湘雅醫(yī)學(xué)院的湯飛凡,搞地質(zhì)的李四光,都是可以和歐美學(xué)者一爭長短的。
那么在人文領(lǐng)域里呢,其實就是跟“華”有關(guān)的“裔”的學(xué)問。這個學(xué)問中國人在史料方面是有獨特優(yōu)勢的,當(dāng)時最聰明的人都支持去學(xué)這個學(xué)問。最典型的就是陳寅恪,季羨林也是,當(dāng)然時間上就晚一點,季羨林的老師就是陳寅恪在柏林的同班同學(xué)瓦爾特施密特教授;到周一良已經(jīng)是余脈了。
![]()
總而言之,陳垣先生是中國培養(yǎng)的學(xué)人,但是有廣闊的學(xué)術(shù)視野,有與國際學(xué)術(shù)界對話的學(xué)術(shù)格局和能力。陳垣、陳寅恪各有優(yōu)長,但就柏林和巴黎漢學(xué)的特點來說,陳垣更符合,而陳寅恪則沒有收獲他所期待的果實。
![]()
![]()
陳垣像攝影 梅明
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.