騰訊的程序員們最近可能得改改習(xí)慣了。有消息稱,騰訊內(nèi)部開(kāi)始要求刪除代碼中的所有臟話,包括注釋、變量名甚至調(diào)試日志里的不文明用語(yǔ)。這事兒聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)搞笑,但背后還真有點(diǎn)故事。
![]()
起因:一段帶“f words”的debug日志
這事兒得從一段被曝光的代碼說(shuō)起。有人在反編譯某款騰訊系A(chǔ)pp時(shí),發(fā)現(xiàn)了一段debug日志,里面赫然寫著“f words”之類的臟話。這段代碼被傳到網(wǎng)上后,直接炸開(kāi)了鍋。微信團(tuán)隊(duì)最先行動(dòng),要求全面清理代碼中的不文明內(nèi)容,隨后騰訊其他部門也陸續(xù)跟進(jìn)。
其實(shí)騰訊部分團(tuán)隊(duì)早就有類似規(guī)定,但這次是全公司范圍的統(tǒng)一要求。禁止的詞匯包括“md”“fxx”“我去”“damn”,甚至“damn”這種在英語(yǔ)里不算特別嚴(yán)重的詞也被列入黑名單。后續(xù)可能還會(huì)有更詳細(xì)的規(guī)范出臺(tái)。
![]()
代碼里的“花式吐槽”
這規(guī)定一出,程序員們開(kāi)始回憶自己寫過(guò)的那些“帶情緒”的代碼。有人變量名直接叫“FUCK”,有人在注釋里瘋狂吐槽產(chǎn)品需求,甚至還有人在代碼里放了一尊佛像,祈禱別出bug。
網(wǎng)友們的反應(yīng)也挺逗:
“china mobile 不能簡(jiǎn)稱 cnmb 了?”
“README.md 是不是也得改名?畢竟帶了‘md’。”
“字節(jié)跳動(dòng)就沒(méi)這問(wèn)題,人家代碼提交前得先過(guò)安全網(wǎng)關(guān),臟話直接給你攔下來(lái)。”
有人認(rèn)為,代碼是技術(shù)文檔的一部分,應(yīng)該保持專業(yè)性和可讀性,臟話確實(shí)不該出現(xiàn)。但也有人覺(jué)得,程序員在高壓環(huán)境下寫代碼,偶爾帶點(diǎn)情緒化的注釋也算是一種解壓方式,只要不影響功能,沒(méi)必要上綱上線。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.