本公眾號為一線語文教師個人原創公眾號,所有文章均為個人獨立撰寫,歡迎點擊上方的“水寒說語文”關注。
2025年第七十七期(總第949期)
![]()
前兩天,第三屆“衢州爛柯杯”世界圍棋公開賽決賽三番棋在衢州國際圍棋文化交流中心舉行,黨毅飛九段以2比1戰勝對手韓國棋手申真谞九段,收獲個人第二個世界冠軍。
這在圍棋圈算是一件大事,但在圍棋圈之外,則是波瀾不驚。我個人不會下圍棋,偶爾關注圍棋新聞,有時刷短視頻,還刷到過以搞抽象出圈,和棋圣聶衛平稱兄道弟的戰鷹(戰老)。她的經歷既勵志又抽象,挺好玩兒。
除此之外,還看到另外一件好玩兒的事。有棋迷說“爛柯杯”是在詛咒柯潔。柯潔雖然貴為當今中國圍棋第一人,國內國際圍棋冠軍拿到手軟,但偏偏“爛柯杯”成績不佳。在已經過去的八屆爛柯杯中國圍棋冠軍賽中只有兩次獲得亞軍,最近一次還止步賽事第二輪。柯潔在爛柯杯世界圍棋冠軍賽上的成績就更慘一些。首屆首輪爆冷不敵中國臺北棋手賴均輔八段,第二屆是第3輪爭奪中不敵韓國棋手姜東潤九段,到今年第三屆,則是連參加也沒參加,徹底與今年的爛柯杯無緣。
從戰績來看,好像柯潔真的中了“爛柯”這個魔咒,這就好像《三國演義》中的鳳雛龐統栽在了落鳳坡一樣,名字上犯沖。但事實真的如此嗎?真心相信這個說法的人,顯然不知道“爛柯”一詞的來歷及含義,這就涉及語文問題了,由我這個語文老師給大家普及一下相關知識。
關于“爛柯”,有一個很神奇的故事,最早記錄在南朝梁任昉的《述異記》中:
信安郡石室山。晉時王質伐木至,見童子棋而歌,質因聽之。童子與一物與質,如棗核,質含之不覺饑,俄頃童子謂曰:“何不去?”質起視,斧柯爛盡,既歸,無復時人。
(譯文)故事發生在信安郡(在今浙江衢州)的石室山,晉代王質砍柴時到了這山中,看到有幾位童子有的在下棋,有的在唱歌,王質就到近前去聽。童子把一個形狀像棗核一樣的東西給王質,他吞下了那東西以后,竟然不覺得饑餓了。過了一會兒,童子對他說:“你為什么還不走呢?”王質這才起身,他看自己的斧子時,那木頭的斧柄已經完全腐爛了。等他回到人間,與他同時代的人都已經沒有了。
今天的這座石室山,因為這個故事,在中唐時期,已經更名為“爛柯山”了。唐宋及以后的詩人,有很多人游覽此山,寫下來很多詩篇,而且大多會在詩中引用到這個“王質觀棋爛柯”的典故。比如,寫《游子吟》的那個孟郊,就有題為《爛柯石》的五言律詩。
爛柯石 【中唐】孟郊 仙界一日內,人間千載窮。 雙棋未遍局,萬物皆為空。 樵客返歸路,斧柯爛從風。 唯馀石橋在,猶自凌丹虹。
后來,“爛柯”一詞,因為這個傳說,意義就進一步擴大了,有了多重含義。
第一個含義,用來比喻指世事無常。比如,劉禹錫詩中的名句:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。(《酬樂天揚州初逢席上見贈》)”還有陸游的“還家常恐難全璧,閱世深疑已爛柯。(《東軒花時將過感懷二首 其一》)”等等。
第二個含義,則是指代圍棋活動。因典故流傳“爛柯”逐漸演變為圍棋代稱,后世有許多關于圍棋的文獻或者棋譜就以“爛柯”命名,如《爛柯經》、《爛柯譜》等。如果真要拿諧音來說事兒,那就不是“爛柯杯”要妨礙柯潔,而是柯潔根本就不該下圍棋,因為只要下圍棋,就躲不開“爛柯”。
第三個含義,就是地名。因了“王質觀棋”的傳說,衢州的石室山后來干脆就改名為爛柯山了。而在爛柯山這個地方,舉辦爛柯杯中國乃至世界圍棋大賽,可謂實至名歸,是對傳統文化的現代發揚。
當然,除此之外,“爛柯”還偶作荒誕不經或者聽琴等意義來講,這就不是很普遍了。不過,不管哪一種含義,都源自“王質觀棋”這個傳說,記住了這個傳說,在讀古詩或者古文遇到“爛柯”一詞,結合具體語境就不難理解了。
綜上,掌握了一點兒典故,就不會人云亦云,真的相信“爛柯杯”就是詛咒柯潔的了。
我的視頻號,持續更新中,歡迎關注。《古文觀止》的在線公益課已經講到第五十七講,每一講都有直播回放。就在視頻號“水寒說語文”的“直播回放”這個欄目就可以看到。有興趣的朋友可以關注了公眾號、視頻號,來聽一聽。
歡迎關注我的新書《用減法教語文》,書中有很多能夠反映我的教育思想的鮮活課例。具體內容可以點擊下面的文章鏈接:
![]()
之前還寫過另外一本書:《減法教育》,具體可以參見下面的文章鏈接:
![]()
圖片來自網絡,如涉版權,請聯系刪除
歡迎分享,若公眾號轉載,請聯系授權
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.