七絕.山居訪秋
半峰霜葉半峰云,秋色平添已十分。
欲借天風(fēng)裁素練,卻驚雁字寫回文。
“半峰霜葉半峰云”以空間切割構(gòu)建視覺奇觀。 詩人摒棄傳統(tǒng)“萬山紅遍”的籠統(tǒng)寫法,用“半峰”的精準(zhǔn)切割將畫面分為兩極:一側(cè)是漫山遍野的霜葉,如火如荼地燃燒著秋的濃烈;另一側(cè)是流動的云霧,輕盈縹緲地游弋于山巔。這種“紅白對映”“濃淡相破”的構(gòu)圖,既符合登山者仰觀時視線被山脊分割的真實(shí)體驗(yàn),又暗合中國畫“計(jì)白當(dāng)黑”的留白美學(xué)——云霧不僅是自然現(xiàn)象,更是平衡畫面的留白,讓熾烈的霜葉有了呼吸的空間。“秋色平添已十分”則是對這幅天然畫卷的贊嘆,“平添”二字點(diǎn)出秋色的自然天成,“十分”以滿溢的量詞強(qiáng)化了視覺沖擊力,仿佛詩人剛踏入山徑,便被這半山熾熱半山空靈的奇景擊中,無需刻意尋秋,秋色已主動呈現(xiàn)在眼前。
![]()
后兩句從“觀物”轉(zhuǎn)向“造物”,在互動中生發(fā)哲思。 “欲借天風(fēng)裁素練”突然轉(zhuǎn)入奇想:詩人見山間云霧如素練(白色絲絹)般懸于峰頂,忽生“裁云為衣”的浪漫沖動,欲借天風(fēng)為剪,將流動的云霧裁作可觸的綢緞。這一想象將自然物象轉(zhuǎn)化為人文意象,暗含對“天工開物”的詩意模仿。然而“卻驚雁字寫回文”的轉(zhuǎn)折,讓這場造物游戲戛然而止——當(dāng)詩人沉醉于裁云的幻想時,抬頭忽見雁群掠過霜葉與云霧交織的天幕,排成的“雁字”竟如回文詩般正讀反讀皆成章法(回文:文字順逆皆可成文的修辭)。這意外的發(fā)現(xiàn),既打破了人為干預(yù)自然的幻想(天風(fēng)難裁,雁字天成),又以“回文”的巧妙隱喻,揭示了自然本身的韻律之美:秋色本就不是靜態(tài)的畫,而是動態(tài)的詩,霜葉的紅、云霧的白、雁陣的行,都在天地間書寫著循環(huán)往復(fù)的生命密碼。
全詩從靜態(tài)的“觀秋色”到動態(tài)的“戲秋空”,最終歸于對自然玄機(jī)的頓悟。詩人以山居訪秋為媒介,既完成了對秋日色彩的審美捕捉,更在對“裁云”“雁字”的凝視中,領(lǐng)悟到自然與人文、人力與天工的辯證——最動人的秋色,從來不是刻意雕琢的,而是天地自成的回文詩。
![]()
七絕.青李來禽
桂香浮動小窗陰,素月分輝照墨林。
忽憶右軍青李好,要翻古帖寫來禽。
前兩句以“雙嗅覺+雙視覺”構(gòu)建立體意境。 “桂香浮動小窗陰”從嗅覺切入,秋夜微涼,桂花的甜香悄然漫過雕花小窗,在室內(nèi)投下若有若無的芬芳,既點(diǎn)明時令(秋季桂開),又以“浮動”的輕盈動態(tài)賦予香氣以生命感。“素月分輝照墨林”則轉(zhuǎn)向視覺,“素月”是澄澈的月光,“分輝”暗示月光穿過窗欞、樹影,在地面投下斑駁光痕;“墨林”既指窗外被月色籠罩的竹林(竹為文人雅趣象征),又暗喻書房內(nèi)堆積的墨跡未干的宣紙——自然之光與人造文氣在此交融,為后文的懷古之思鋪設(shè)了清雅的底色。
后兩句以“記憶閃回”觸發(fā)文化共鳴。 “忽憶右軍青李好”中,“右軍”指“書圣”王羲之,據(jù)《晉書》載,王羲之愛鵝亦愛果,曾以《青李來禽帖》(又名《青李帖》)記錄庭院中青李、來禽(林檎,即沙果)的生長之趣。詩人聞桂香、沐月色時,忽然憶起這位千年前的書法大家對果木的珍視,這種“記憶閃回”并非偶然,而是文人共通的精神密碼——對自然生機(jī)的敏感,對筆墨意趣的執(zhí)著。“要翻古帖寫來禽”順勢而下,“翻古帖”是具體的動作(重讀王羲之原帖),“寫來禽”既是臨摹帖中“來禽”的字形,更隱含著追隨先賢腳步、在筆墨間重現(xiàn)自然生趣的創(chuàng)作沖動。從“桂香月色”的當(dāng)下感知,到“青李來禽”的歷史記憶,再到“提筆臨帖”的未來行動,詩人用三個瞬間的串聯(lián),完成了從感官審美到文化傳承的升華。
全詩以“果木”為線索(桂香引出對果木的聯(lián)想,最終落點(diǎn)到“來禽”),將生活雅趣(賞桂、沐月)、藝術(shù)追求(臨帖、寫字)與歷史記憶(王羲之風(fēng)雅)熔于一爐,在方寸書齋中展開了一幅古今對話的文人圖景,傳遞出“草木有情,筆墨通古”的深邃意趣。
![]()
七絕.草堂待月
草堂深隱碧云遮,竹里新開一徑斜。
待得冰輪初洗罷,半庭素影半庭花。
前兩句以空間營造烘托幽深意境。 “草堂深隱碧云遮”開篇即點(diǎn)明居所位置——草堂被層層碧云環(huán)繞,既實(shí)指山間云霧繚繞的自然環(huán)境,又以“深隱”暗示遠(yuǎn)離塵囂的隱逸姿態(tài)。“竹里新開一徑斜”則聚焦近景:竹林深處,一條蜿蜒的小徑斜斜探入,既為畫面增添了動態(tài)的線條美(“斜”字打破呆板),又以“新開”的痕跡暗示主人常在此徘徊等待。碧云的渾茫與竹徑的清瘦形成對比,共同構(gòu)建了一個既隱秘又通透的場域,為后文的“待月”鋪設(shè)了充滿期待感的舞臺。
后兩句以“月出”瞬間定格永恒之美。 “待得冰輪初洗罷”中,“冰輪”是月亮的雅稱,“初洗罷”以擬人手法寫月亮初升時仿佛剛被清水滌蕩,褪去塵埃,澄澈晶瑩。一個“待”字凝聚了詩人長久凝望的耐心與虔誠——他并非被動等待,而是以心為目,感知著夜空中每一絲光線的變化。最終呈現(xiàn)的“半庭素影半庭花”則是等待的饋贈:月光傾瀉而下,將庭院分為明暗兩境——一半浸在清冷的銀輝里(素影),一半浮在花影的暗香中(花)。這里的“半”字尤為精妙:既寫實(shí)(月光與花影的自然分割),又象征(世俗與超脫的平衡),更暗含禪意(缺憾與圓滿的共生)。素影的冷寂與花影的溫潤相互滲透,構(gòu)成了一幅無需筆墨的天然畫卷。
全詩從“隱”到“待”,再至“現(xiàn)”,以草堂為原點(diǎn),通過碧云、竹徑、冰輪、花影的層層暈染,將等待的過程本身轉(zhuǎn)化為審美體驗(yàn)。詩人不直言月色多美,卻通過“待”的專注與“現(xiàn)”的剎那,讓讀者在留白處感受到月光浸潤心靈的溫柔,以及人與天地共生長的永恒詩意。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.