加拿大安大略省筆譯口譯協會(atio)認證翻譯、加拿大認證esl老師、留學申請顧問。
承接駕照、結婚證、房產證、出生證、戶口本、身份證、疫苗證、診斷書、體檢報告、護照、出入境記錄、銀行流水、資產證明、完稅證明、征信證明、聘用信、推薦信、在職證明、營業執照、無犯罪記錄、退休證等翻譯。支持簡體、繁體。速度快、信達雅、收費合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達
Pollyanna 是美國作家Eleanor H. Porter 在1913 年出版的小說Pollyanna中的女主角的名字。書中講述一個名叫
Pollyanna Whittier的孤兒女孩,被送去和冷漠的姨媽一起生活,她的性格樂觀,總是玩一種她稱為 “ the glad game ”(快樂游戲)——無論遇到多糟的事,她都能找到值得高興的事情,即使身處枯井,她也一樣仰望星空。小說出版后非常流行, Pollyanna 這個詞演變成一個心理學概念,還進入日常詞匯,用來形容一種不切實際的天真或盲目的樂觀。順便說一下, Polly 是 Mary 的昵稱,從 Marry → Molly → Polly 一路音變過來。而 Anna 在希伯來語的意思是“恩典”或“優雅”。所以 Pollyanna 是由兩個常見女性名組合而成,意思大致是“優雅的瑪麗”或“恩典的波莉”。
樂觀當然是值得稱頌的性格,但是過分樂觀,盲目樂觀,以至于看不到風險,實在也是讓人揪心的。我們來看一個例句:Don‘t be such a Pollyanna; we need to face the reality of this crisis.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.