添“星標”,點“在看”,
古老的鉛活字與來自世界各地的年輕人相遇,千年的墨香縈繞在異國學子的指尖……近日,一批在滬留學生參加了一次印刷非遺體驗活動,沉浸式感受中國印刷技藝從傳統到現代的發展歷程。
在印刷基地
穿越百年時空隧道
![]()
同濟大學留學生們參觀上海中華印刷博物館。伍文奧 攝
探索活動從充滿知識趣味的“印課堂”拉開序幕。上海中華印刷館的雙語講解員通過生動的鉛活字拓印演示,為大家梳理了從平版、凹版、凸版到絲網印刷的工藝進階與演進脈絡。而一個充滿巧思的環節則讓來自同濟大學的留學生們感受到了現代印刷的高效——活動伊始,留學生們在博物館門口的合影,2小時后便出現在他們手中那本精美書冊的扉頁上。
![]()
百年車間吸引留學生們駐足觀看。伍文奧 攝
跟隨著歷史的腳步,留學生們踏入了“時光車間”——印刷基地。這里不僅是機器的陳列館,更是一部立體的中國近代印刷史。
在印刷館,泛黃的老照片與珍貴的實物展品,靜靜地訴說著商務印書館、中華書局等民族出版業先驅的百年滄桑。當留學生們得知,眼前這臺古樸的商務印書館考勤鐘上崗始于1929年,是當年引入西方科學管理理念的見證時,無不感到驚奇。它“嘀嗒”的聲響,仿佛與百年前印刷工人們的腳步聲重合。
![]()
來自法國的安蕊對展示架上的雜志很感興趣。王慧 攝
步入依然保留著工業原貌的百年車間,時光仿佛在此凝固。留學生們親手觸摸那些文物級印刷機——當年,《辭海》《東方雜志》等出版物就是從這里源源不斷地印出來的。
DIY鉛活字印刷
體驗漢字之美
在體驗區,留學生們在字架中仔細尋找鉛活字,拼湊出屬于自己的句子,并將最終的成果刷墨、打印,鄭重地裝訂成一本專屬手冊。
![]()
越南留學生陳阮英芳在字架中尋找鉛活字。許淑妍 攝
來自馬來西亞的黃鈺森準確地找到了自己的中文名字,將它印在紙上;意大利留學生西蒙斯對“敢”字情有獨鐘,喜歡這一中國文字背后的含義;來自伊朗的阿里找到了“月明”二字,想制作成禮物送給在家鄉的朋友。這些由方塊字組成的樸素心愿,超越了語言與國界,引起了所有人的共鳴。
![]()
哈薩克斯坦留學生艾亞拉在展示自己親手印刷的手帕。王慧 攝
隨后,留學生們結合絲網拓印技術與手繪,將中國印刷元素與本國文化符號創意融合,制作出獨一無二的“跨文化手帕”。
留學生們說,他們將把這些親手制作的手冊、手帕連同對中國文化的理解帶回自己的國家,希望自己的家人、朋友今后都有機會到中國,親身體驗中國文化的博大精深。
留學生“印”象心聲:
感受到了文明的溫度
來自世界各地的留學生們,在這場印刷非遺體驗中,不約而同地感受到了文明傳播帶來的溫暖與震撼。
01
【伊朗】阿里:
“那條古老的絲路,今天我終于走了上去”
“在伊朗,我們有許多古老而美麗的波斯語書籍,但直到今天,我才真正‘讀懂’了它們背后的故事。”
在上海中華印刷博物館,來自伊朗的留學生阿里親手體驗了雕版印刷。他在世界印刷術傳播路線上清晰地看到“波斯”二字時,瞬間被一種奇妙的連接感擊中。“我的家鄉,原來是這條偉大文化之路上的重要一站!中國文化從來都樂于分享,它經由波斯傳向世界,這種開放和共創的精神,令我感動。”
02
【德國】娜娜:
“在古騰堡之前,中國早已寫下傳奇”
“看到比古騰堡早了幾百年的中國雕版與活字,我被深深震撼了。” 來自德國的娜娜感慨道,“這讓我明白,世界文明是如此相通。真正的智慧不在于誰先誰后,而在于我們如何互相學習,并根據自身的情況去加工、去發展,這才是文化交流最迷人的意義。”
03
【蒙古】陽光:
“印刷術,是連接我家與中國的一座橋”
“親手用鉛活字排印中國故事的那一刻,我仿佛能聽到歷史的心跳。”來自蒙古國的陽光分享道,“原來中國的印刷術很早就傳到了我的家鄉蒙古。今天,這座文化的橋梁,通過這次體驗,又一次在我心中穩穩地架了起來。”
伍文奧 王慧 許淑妍 / 撰稿
洋嘻嘻 / 編輯
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.