近日,特朗普拋出所謂俄烏戰爭“28點和平計劃”,遭烏克蘭強烈反對,歐盟也表示不滿。據《衛報》,語言專家分析發現該計劃部分內容或先用俄語撰寫再譯成英語,“it is expected”等結構及“歧義”“確立”等用詞具俄語風格,懷疑部分由俄國人起草、低水平者翻譯。
![]()
此計劃有讓烏克蘭割地求和等離譜條款,滿足普京要求,不僅被烏拒絕,在美國國內也遭罵聲一片,部分共和黨大佬也指責。麥康奈爾稱其獎勵俄侵略,威克猛批其存在嚴重問題,不應割讓領土給普京。
![]()
![]()
若放棄支持烏克蘭,將是美國戰略失敗,會使美與盟友關系脆弱,削弱美國影響力與經濟實力,影響其超級大國地位。
特朗普提出此備受爭議計劃,原因或有兩點:一是俄領導人施壓,《衛報》報道或為證據,愛潑斯坦郵件提及俄掌握其黑料可能起作用;二是美國司法部未公布愛潑斯坦檔案,特朗普借此轉移民眾和輿論注意力。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.