那一夜的音樂會余響,至今仍在周身縈繞。指揮家洛倫茨·納斯圖里卡.赫爾舒科維奇以三種截然不同的身份,為我們呈現了一場音樂的變形記。他不僅是這場音樂會的靈魂人物,更是一位在樂隊首席、協奏伙伴和交響統帥之間自如轉換的魔法師。這位蓬松著銀色發冠的音樂家,以其獨特的藝術魅力,讓我們見證了一個音樂家如何在不同角色間游刃有余,如何將音樂的無限可能展現得淋漓盡致。
![]()
一、樂隊首席的默契引領
音樂會在非常規編制中開啟。舞臺布局別具匠心,中提琴與大提琴聲部互換位置,圓號也從慣常的左側移到了右側。在這個精心設計的音樂空間中,赫爾舒科維奇手持小提琴,安然坐在樂隊首席的位置上。這一坐,瞬間拉近了他與樂團、與觀眾的距離:音樂首先需要的是投入。
面對雙簧管演奏家多梅尼科.奧蘭多,赫爾舒科維奇的琴弓化作精密的引導器。他那頭標志性的銀光發冠在舞臺燈光下微微閃動,每一次不經意的揚起,都在為樂句劃定氣息的轉換;指尖在琴弦上輕盈的滑動與撥動,則巧妙勾勒出旋律的微妙走向。他的首席小提琴聲部,為奧蘭多構筑起靈動而堅實的音響網絡。這種引導如同兩位老友在音樂中的默契對話。
![]()
奧蘭多的演繹令人驚嘆。這位身材修長的雙簧管演奏家,將手中的樂器化身為充滿智慧的歌者。在弱音處理上,他的氣息控制達到了出神入化的境界,音質始終保持飽滿的圓潤;在樂句的換氣與銜接處,他處理得不著痕跡,音樂的流動如呼吸般自然順暢。更難得的是,他在與樂隊的關系把握上展現了成熟音樂家的深厚功力——既不咄咄逼人,也不湮沒于樂隊之中,每一個樂句都處理得靈巧而精致,如同高超的舞者在音響織體中自如穿梭。
當加演曲目巴赫的康塔塔《Ich hatte viel Bekümmernis》中的"Sinfonia"響起時,這種默契達到了頂峰。在巴洛克音樂的嚴謹框架內,雙簧管與小提琴的對話無需言語,僅憑音符便將內心的百般憂患與最終的寧靜升華娓娓道來。赫爾舒科維奇此時完全沉浸在音樂中,他的每個細微動作都與奧蘭多的呼吸同步,兩人的音樂對話仿佛經過長年累月的排練,實則卻是即興的心靈相通。
二、協奏伙伴的精妙平衡
卡普松的登場,將音樂會帶入另一個維度。這位享譽國際的大提琴家,以其獨特的藝術魅力在精英文化與大眾欣賞之間架起了一座橋梁。這并非簡單的妥協,而是一種深具智慧的"得心應手"——他精準地找到了讓古典音樂的深邃內核與當代聽眾的審美直覺產生共鳴的密鑰。
![]()
他選擇的柴可夫斯基《洛可可主題變奏曲》,本身就是一部游走于古典形式與浪漫情懷之間的杰作。在此前的聆聽經歷中,我曾欣賞過多位名家對這部作品的詮釋,但卡普松的演繹帶來了一種全新的生命力。他以更放松、更自由的狀態投入音樂,從如歌的綿長旋律到火花四濺的快速經過句,音色始終保持著天鵝絨般的質感與穿透力。他并未刻意追求艱深苦澀的哲學詮釋,而是以一種渾然天成的音樂直覺,深入每個變奏的性格內核。
此刻的赫爾舒科維奇的角色更加微妙。他仍然坐在首席位置,卻化身為獨奏家的"調色師",手下的樂團則成為精密的"大機器",與卡普松手中的"小機器"展開層次豐富、充滿張力的對話。當大提琴需要展現細膩的內省時,他以極簡的手勢讓樂隊退為一片朦朧的背景,僅以微光燭照;當音樂需要推向輝煌時,他則果斷揮灑,調動整個樂團構筑起宏偉的音響建筑,將大提琴的旋律托舉至高峰。這種精準的平衡藝術,既需要深厚的技術功底,更需要敏銳的音樂直覺。
大受歡迎的卡普松加演曲目是友人為他量身定制的"玄機之作"。卡普松的演奏技巧在這里得到極致展現——大量高難度的現代技法,如變幻莫測的撥弦、極限音區的游走、復合節奏的精準控制······那具大提琴的共鳴箱,在他的駕馭下仿佛成了一個能釋放無限可能的"魔盒",這已不僅是演奏,而是一場關于聲音邊界與樂器可能性的超凡實驗,將當晚的音樂體驗推向了新的高度。
三、交響統帥的深刻洞察
下半場的柴可夫斯基《第五交響曲》,是赫爾舒科維奇作為統帥的完整展現。我們看到的是一位完全釋放藝術能量的指揮家,他用最宏大的音樂語言,向我們揭示生命的深層奧秘。
面對大編制樂團,他展現出卓越的結構駕馭能力。那貫穿全曲的"命運主題"在他的詮釋下,每一次再現都承載著不同的戲劇分量。開場時,單簧管在低音區陰沉地引出,樂團以壓抑的色調響應,仿佛命運的陰影悄然降臨;而當它在終樂章以凱旋般的姿態歸來時,赫爾舒科維奇調動起全部銅管與弦樂的力量,構建出排山倒海的音響洪流,其輝煌壯麗,直擊人心。這種對主題發展脈絡的清晰勾勒,使得這部宏大的交響曲如同一座結構嚴謹的音響建筑,層次分明,氣勢磅礴。
然而,他的深刻遠不止于外在的震撼。他精準地掘進了柴氏音樂中悲劇性的核心。在標志性的第二樂章,圓號獨奏的悠遠旋律之后,他引導弦樂聲部奏出那段廣袤而哀婉的詠嘆。此刻,他不再是揮斥方遒的將軍,而是一位深邃的心理學家。他極富耐心地處理著每一個樂句的呼吸,讓弦樂的線條綿長而充滿內在的張力,將作曲家靈魂中那份"說不出的苦"與"人生的涼意"化為可感的悲鳴。在他的詮釋下,柴可夫斯基成為一個與我們分享生命體驗的同行者。
最強的爆發出自最弱的鋪墊,最深的寂靜蘊含最豐富的情感——這種強烈的對比,讓音樂的悲劇性擁有了攝人心魄的深度。在力度的精微控制下,赫爾舒科維奇展現了一個偉大指揮家的全部素養:他既能營造出排山倒海的音響洪流,也能在最微弱的樂句中注入深刻的情感內涵。在他的引領下,樂團不僅實現了技術上的精準合一,更達到了藝術表現的至高境界——將柴可夫斯基交響曲中個人命運的悲愴與生命意志的輝煌,熔鑄成一場既令人心碎又催人奮進的音樂體驗。
![]()
赫爾舒科維奇以這三重角色的完美演繹告訴我們:真正的音樂大師,既能深入微觀世界的精妙細節,又能統御宏觀世界的壯闊圖景。從樂隊首席的細膩參與到協奏伙伴的精妙平衡,再到交響統帥的深刻洞察,他完成了一次完整的藝術實踐。這一夜,我們見證的不僅是一場音樂會,更是音樂魔力的無限可能。
文:樂境
2025年11月23日星期日 于深圳
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.