不知道大家有沒有注意到一個現象——
最近幾年,圍繞中國文化的爭奪戰似乎愈演愈烈。
先是韓國女團在演唱會上手持中國結,向粉絲宣稱這是韓國傳統飾品。緊接著,越南寧平省又開始為山水漢喃銘文準備申遺材料,希望列入聯合國教科文組織的世界記憶名錄。
![]()
從韓國到越南,這些歷史上深受漢文化影響的國家,如今都在以各自的方式,將中華文化元素重新包裝,聲稱是其獨有的傳統文化遺產。
說起來,越南的漢喃銘文確實值得玩味。這些銘文年代跨越14至20世紀,內容使用漢字和越南自創的喃字混合書寫。
越南專家稱這些銘文是雕刻藝術與文學的獨特融合。但只要稍作了解就會發現,其內容多是中國傳統文化影響下的產物。
類似的情況在節日領域也能看到。2005年韓國江陵端午祭申遺成功時,不少中國民眾感到困惑。實際上,這個江陵端午祭與中國端午節并不相同,它是當地春耕時節的祭祀活動,沒有吃粽子、賽龍舟的習俗。
![]()
但這種名稱的相似性,確實造成了文化認知上的混淆。
這種現象背后,其實反映了一個更深層次的問題——
在互聯網時代,歷史文化的重新定義和包裝變得愈發容易。有網友發現,維基百科上就曾有人系統性篡改中國歷史詞條,甚至將資治通鑒這樣的經典改編成網絡漫畫的獵奇情節。
從文化研究的角度看,這種行為本質上是對歷史文化認知體系的擾亂。它將真實的歷史脈絡打亂重組,虛構出不符合實際的文化傳承關系。
那么,為什么會出現這種情況呢?
說到底,這與民族認同感的建構需求密切相關。以越南為例,在經歷法國殖民統治后,這個國家一直試圖塑造獨立于漢文化之外的民族認同。
![]()
但問題在于,千年的漢文化影響已經深深融入越南社會的方方面面,難以割舍。于是,將中華文化元素重新包裝,宣稱是自己的獨特傳統,就成了一個看似可行的選擇。
回顧歷史,越南長期受中華文化熏陶。十世紀中期之前,現今越南中北部地區一直處于中國歷代王朝的直接管轄之下。
從儒家思想到科舉制度,從典章制度到風俗習慣,越南幾乎全盤接受了中華文明。即便在十世紀獲得獨立后,越南仍繼續自愿學習和模仿中國文化,其史書體例完全模仿史記,科舉考試也要求學子背誦四書五經。
這種文化依附關系直到近代才開始轉變。隨著民族國家意識的覺醒,越南開始尋求文化上的獨立身份,但卻走上了將中華文化元素占為己有的道路。
如今,河靜省長流村的漢喃文獻已被列入世界記憶亞太地區名錄。在頒獎儀式上,越南官員自豪地宣稱這是民族文化的寶貴遺產。
![]()
而在中國文化學者看來,這種現象值得深思。就像韓國江陵端午祭與中國端午節的區別,普通外國人很難分辨。當這些經過改造的文化形態在國際上獲得認可后,正宗源流的文化地位反而可能被動搖。
總的來看,文化認同的建構本是一個復雜的過程,但當歷史事實被有意重構,文化傳承被刻意割裂時,我們或許需要更加清醒地看待這些文化現象背后的深層動機。
作品聲明:個人觀點,僅供參考
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.