![]()
1998年內(nèi)地演員參與到《花木蘭》的配音工作時,沒有人會想到二十多年后中國電影市場的冷暖無常,這是一個很復(fù)雜的話題,所承擔(dān)者并非演員本身。
同樣,今天為《瘋狂動物城2》配音的演員們,在進入角色的那一刻,他們的身份同1998年的前輩們一樣,都是“配音演員”,僅此而已。
作者| 摸金校尉
編輯| 晶晶
排版| 蘇沫
本文圖片來自網(wǎng)絡(luò)
文章發(fā)布初始時間:2025年11月29日
11月25日,《瘋狂動物城2》以3.1億的預(yù)售票房,成為中國影史首部預(yù)售票房突破3億的進口動畫電影。
11月26日,《瘋狂動物城2》正式于內(nèi)地及北美地區(qū)同步上映,首日便以近67%的全國排片和近95%的全國票房占比,一舉拿下當(dāng)日票冠,遙遙領(lǐng)先《狂野時代》《鬼滅之刃:無限城篇》和《驚天魔盜團3》。目前該片也正以肉眼可見的速度,追趕2016年前作上映時創(chuàng)下的10.24億美元的票房紀(jì)錄。
![]()
不過在電影上映前,圍繞“請明星配音”這件事倒在網(wǎng)上引發(fā)了一陣熱議。概因《瘋狂動物城2》這次國內(nèi)中文配音版在保持原有的季冠霖老師和張震老師兩位主要角色的中配外,還請來了董成鵬(大鵬)、費翔、王安宇和金晨為影片角色做中文配音。
![]()
目前國內(nèi)最大的“論戰(zhàn)”平臺某乎上,關(guān)于如何看待明星配音《瘋狂動物城2》的問題下方,幾個高贊回答分別是:
“自己演戲都要找配音,為啥別人的電影自己還配上了?”
“什么地方發(fā)現(xiàn)石油,什么地方就有美軍。什么作品大爆,續(xù)作就會長出XX。”
“普通話都說不好的演員,配什么音?”
![]()
不過有意思的是,無論對其他演員如何冷嘲熱諷,所有反對者都保持了對一位演員的尊重:
陳佩斯老師。
![]()
有心者還列舉了陳佩斯老師的一些中配作品,分析了他的配音特點以及對角色在不同情境下的情緒傳遞,也揭開了本篇對于請明星配音的序幕——
中配電影的前世今生,還有演員遭遇的無妄之災(zāi)。
01 傳統(tǒng)
鑒于真的要展開講中配影片的歷史估計要橫跨七十年,所以這里言簡意賅地闡述以下:
在1990年代至千禧年(2000年)之前,鑒于國內(nèi)觀眾的文化水平及識字率普及度,原版進口影片(包括進口電視劇和動畫片)基本都需要中文配音,當(dāng)時也沒有原版放映的概念。
1994年,中國正式引進國外優(yōu)秀電影,當(dāng)時國內(nèi)電影院里上映的進口大片也都是配音版,這個配音工作是由國內(nèi)較為知名的電影譯制廠擔(dān)任的,比如上海電影譯制廠。彼時一些著名配音演員也通過這些作品為國內(nèi)觀眾所熟悉,像童自榮老師,他的聲音很有辨識度,直到2015年還為電影《西游記之大圣歸來》中的“混沌”配音。
![]()
1998年,迪士尼出品的動畫片《花木蘭》在內(nèi)地上映,國內(nèi)媒體報道的焦點在于內(nèi)地配音版的演員陣容:成龍、許晴、陳佩斯、葉蓓(片中演唱)、李建義、張涵予(片中演唱)等中國演員。成龍還出了一首電影中文主題曲《男子漢》,并在MV里連打帶跳,功夫味兒十足,也比較契合作品主題。
《花木蘭》的中配陣容及迪士尼的支持也對國內(nèi)釋放出一個信號:
一、對于初開國門迎接海外電影的中國市場,好萊塢是認(rèn)真的。
二、大家都開始嘗試明星配音帶來的商業(yè)價值。
![]()
1999年,國產(chǎn)動畫電影《寶蓮燈》上映,也沿用了這種商業(yè)模式,請來當(dāng)時許多內(nèi)地知名演員參與配音工作,它的配音陣容搭配與今天的《瘋狂動物城2》的配音架構(gòu)很像。
在保留了虞鵬飛、楊碩、聶曉哲等主要角色的專業(yè)配音外,寧靜、姜文、陳佩斯、朱時茂、徐帆、馬曉晴、朱旭、雷恪生、梁天、馬精武、姚二嘎等內(nèi)地演員紛紛加盟。電影主題曲部分則請來正當(dāng)紅的李玟、張信哲、劉歡等歌手獻唱。
![]()
當(dāng)年各大電視臺在電影未上映前就連篇累牘地報道“明星配音”的幕后花絮及訪談。
在1990年代末內(nèi)地文娛環(huán)境下,大家也在積極學(xué)習(xí)一些先進的市場操作經(jīng)驗,用明星效應(yīng)推動作品的市場認(rèn)知度。
這種模式后來被證明是行之有效的,尤其是要結(jié)合當(dāng)時的觀眾文化水平看,無論是進口片還是國產(chǎn)片,配音工作疊加商業(yè)效果與傳播度都是值得肯定的。
直到進入2010年代,這種認(rèn)知才逐漸被打破。
02 事實
今天如果隨便抓取一個觀眾,只要不兼?zhèn)浞劢z性質(zhì),基本上都會選擇去電影院看進口原版,因為從千禧年至今,隨著互聯(lián)網(wǎng)視頻平臺的成熟以及大量音像制品的上架,許多觀眾,尤其是年輕人已經(jīng)習(xí)慣了邊看字幕邊體會劇情,外語不再是一種初入國門時的溝通障礙。
但請明星配音,尤其是給進口大片配音的習(xí)慣還是被保留了下來。
如2008—2024年陸續(xù)在國內(nèi)上映的《功夫熊貓》系列,成龍依然是中配的核心,周杰倫、張國立、朱珠、黃渤、黃磊、王志文、白百合、姜武、肖央、王太利、楊冪、張紀(jì)中等都為作品獻聲過。

進口影片尤其是動畫電影的中配固然有商業(yè)考量的原因,同時也有一定的客觀環(huán)境因素,即要照顧到低齡孩童觀眾在電影院看大銀幕時的習(xí)慣,家長可能無所謂看原版還是中配版,但孩子大多首先被吸引的是畫面,其次才是聲音,這時中配版的必要性就凸顯出來了,它對孩童是很友好的。
那么有觀眾要問了:
既然如此,為什么一定要請明星配音呢?或者說為什么一定要請聽起來不那么“靠譜”的明星呢?
這個問題的答案可能會得罪一些質(zhì)疑者:
首先,任何正常人都不會拒絕一次自我提升的機會,何況還是與海外作品接觸的工作機會,學(xué)習(xí)并了解對方的工作流程和溝通模式,對于提升自己的行業(yè)經(jīng)驗是有益的。如前述的《花木蘭》與《寶蓮燈》的承繼與發(fā)揮,當(dāng)時兩岸三地的文化溝通環(huán)境,也確實有利于這種交流互通。
其次,躺平這種模式在明星乃至所有想要精進的演員身上是不可行的。打工人躺平可以躺得義正詞嚴(yán),藝人怎么敢躺平?
相反,他們需要通過很多渠道和方式來證明自己,包括但不限于擔(dān)任中配工作,盡管大家都知道配音是一門很綜合的工種,需要掌握多種音調(diào)的節(jié)奏控制,不過人家好歹也演過不少戲了,融入角色的基本常識還是有的。
2011年,周迅、陳坤給公益紀(jì)錄片《遙遠星球的孩子》做旁白配音,其主要考量也是出于對推廣的訴求,人家配得也很好。今年國慶檔上映的動畫電影《三國的星空第一部》同樣請?zhí)唇〈蝸頌橹鹘遣懿倥湟簦救酥餮莸摹墩鸲@》加碼,有不少觀眾對他是路轉(zhuǎn)粉的。


此番大鵬、費翔等人加盟《瘋狂動物城2》,大鵬就不用說了,他給誰配音都不是什么問題。費翔的“商務(wù)殷語”早就在網(wǎng)上傳開了花,聲音也頗有辨識度,可能對于一類觀眾而言,看配音版的同時腦補他們的幕后別有一番情趣。
再者,就“明星配音”本身而言,人家好像也沒犯法,違背什么公序良俗,如果說賺粉絲錢似乎也不是什么罪過,商業(yè)立場上沒問題,配得好不好則是見仁見智的事情。
當(dāng)然,比不得某乎上平均年入百萬、人在美國,剛下飛機的時事評論家們,這些演員還是要找機會發(fā)展的。
最后,也是最主要的成因——
片方引入內(nèi)地的同時,計劃邀請明星配音,而非明星主動上門要求配音的。片方的考量很簡單:
同1998年一樣,需要在內(nèi)地打開一定層面上的文化親和感,進而達成更好的商業(yè)效果。
03 無語
如今看待任何現(xiàn)象的本質(zhì),需要的不能是二元論,好像“明星”身份是一種原罪。就像批評者本身大概率也不是道德完人,更有可能不是產(chǎn)業(yè)的主體消費者,卻往往不從考據(jù)角度出發(fā),僅僅“捕風(fēng)追影”便要“震耳欲聾”。
在對待《瘋狂動物城2》的配音上,加之一種文化偏見,如追溯“奧斯卡得獎含金量”以及“為什么《哪吒2》不角逐奧斯卡”等問題上盲目跟風(fēng),貶低內(nèi)地文娛的正確發(fā)展形勢和積極態(tài)度,用一竿子打死的論調(diào)做并不客觀的評述。
![]()
1998年內(nèi)地演員參與到《花木蘭》的配音工作時,沒有人會想到二十多年后中國電影市場的冷暖無常,這是一個很復(fù)雜的話題,所承擔(dān)者并非演員本身。
同樣,今天為《瘋狂動物城2》配音的演員們,在進入角色的那一刻,他們的身份同1998年的前輩們一樣,都是“配音演員”,僅此而已。
這也是為什么說他們承受的是無妄之災(zāi)。
只是在當(dāng)下的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,無論是明星還是素人,保全一個人的名節(jié)難,用“愛因斯坦有奶便是娘”(美版《三體》臺詞)攻擊任何一個人卻很容易。
「四味毒叔」
出品人|總編輯:譚飛
執(zhí)行主編:羅馨竹
聯(lián)系郵箱:siweidushu@126.com
微信公眾號lD:siweidushu
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.