![]()
?加夫列爾·加西亞·馬爾克斯不讓中國(guó)出版《百年孤獨(dú)》的主要原因是因?yàn)樗?990年訪問中國(guó)時(shí),發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)上充斥著大量盜版書籍,其中包括他的《百年孤獨(dú)》。?馬爾克斯對(duì)此感到非常憤怒,認(rèn)為自己的著作權(quán)受到了嚴(yán)重侵犯,因此他發(fā)誓在死后150年內(nèi)不授權(quán)中國(guó)出版他的任何作品。?
馬爾克斯的憤怒和發(fā)誓的背景
1990年,馬爾克斯訪問中國(guó)時(shí),發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)上大量未經(jīng)授權(quán)的《百年孤獨(dú)》盜版書籍。當(dāng)他與錢鐘書等文化名人一同進(jìn)入一家書店時(shí),發(fā)現(xiàn)自己的作品被公開販賣,這讓他感到極度不滿和失望。馬爾克斯認(rèn)為這種侵權(quán)行為是對(duì)他創(chuàng)作成果的不尊重,因此決定不再授權(quán)中國(guó)出版他的作品。
中國(guó)出版界的變化和最終獲得授權(quán)的情況
盡管馬爾克斯起初拒絕了授權(quán),但隨著時(shí)間的推移,中國(guó)的版權(quán)意識(shí)逐漸增強(qiáng)。新經(jīng)典文化有限公司的總編輯陳明俊通過一封信打動(dòng)了馬爾克斯,最終在2010年獲得了《百年孤獨(dú)》的中文出版權(quán)。這封信中表達(dá)了對(duì)馬爾克斯的敬意和對(duì)正版書籍的支持,最終促使馬爾克斯改變了初衷。
《百年孤獨(dú)》在中國(guó)的影響和盜版問題
《百年孤獨(dú)》在中國(guó)的影響力巨大,許多作家如莫言、余華、蘇童、陳忠實(shí)等,都受到了其魔幻現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的影響。盡管中國(guó)市場(chǎng)上有大量盜版書籍,但讀者對(duì)《百年孤獨(dú)》的熱情從未減退。最終,通過不懈努力,中國(guó)終于獲得了正版《百年孤獨(dú)》的出版權(quán),滿足了廣大讀者的需求。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
對(duì)于自己特別喜歡的作家和作品,添置一個(gè)帶有精美插圖的珍藏版,并不算是一件過分的事情!
掃碼下圖,即可擁有—
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.