? 內(nèi)容源自《寒窗通訊》:一個專注于中國新銳及未譯介小說的文學 Substack,每月推介中國文壇尚未引起英語世界關注的多位作家、作品、趨勢與動態(tài)。
今年夏天以來,中國文學小說的處境顯得格外艱難。
國內(nèi)文壇中,與文化體制相關的文學創(chuàng)作正持續(xù)遭遇質(zhì)疑;多位年輕體制作家被曝出抄襲丑聞,而中文互聯(lián)網(wǎng)對其失勢所表現(xiàn)出的幸災樂禍,更將這種不信任情緒放大到了臺前。
在國際層面,盡管翻譯工作者始終不遺余力地將優(yōu)秀作品推向世界,但真正能在海外獲得持續(xù)關注的年輕中國作家,仍然寥寥無幾——當然,我也隱約感覺到,這種局面正在發(fā)生變化。
也正是在這樣的背景下,我決定通讀今年中國新出版的文學作品。這個閱讀計劃更像一次把脈問診:并非為了給出結論,而是想誠實地回應那句在網(wǎng)絡上反復出現(xiàn)的抱怨——中國是不是已經(jīng)寫不出好文學了?
-----
歡迎訂閱孤閱的這款「免費」外刊閱讀產(chǎn)品!
如何免費訂閱?
方法一
??點擊下方任意鏈接??
我靠撿回碎片時間,把一門語言學會了(任何人都能做到)
浪費了好多年,才知道原來該這么學英語
學英語,進步最快的思路(沒有之一)
方法二
長按筆記圖片,即可掃碼添加小雅,給 ta 回復暗號【井外事】
-----
如果你想完成語言的進一步突破,歡迎加入「萬國·西語」!
??點擊下方藍色鏈接,查看詳細介紹??
為什么你的語言學習,總是半途而廢?
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.