當(dāng)一位出生于貴州畢節(jié)山地的詩人,將目光與足跡投向遙遠(yuǎn)的地中海與北塞浦路斯時,其筆下的文本便注定不再僅僅是地理的位移,而是一場深刻的精神歷險與詩學(xué)重構(gòu)。青年作家洪紹乾(筆名筆若)近年創(chuàng)作的《北塞郊外的聲音》《地中海上的》《島上的日子》等短詩,正是這樣一系列誕生于歐洲異域的結(jié)晶。這些作品,如同鑲嵌在古老歐洲大陸上的幾枚東方透鏡,既映照出詩人穿越文化邊界時的敏銳感知與存在之思,也以其凝練、深邃、充滿隱喻與張力的現(xiàn)代詩學(xué)特質(zhì),為中國當(dāng)代詩歌的“世界性”書寫提供了獨(dú)特的青年樣本。
![]()
異域與故鄉(xiāng):創(chuàng)作背景的雙重奏鳴
要理解洪紹乾這些歐洲短詩的精神內(nèi)核,必須回溯其創(chuàng)作的時空坐標(biāo)。與許多旅行者的即景抒懷不同,洪紹乾的歐洲書寫,深深植根于他復(fù)雜的個人生命史與堅(jiān)實(shí)的漢語新詩傳統(tǒng)之中。
從個人背景看,洪紹乾來自中國西南內(nèi)陸的貴州山區(qū),其早年艱辛的成長經(jīng)歷(如童年長期的物質(zhì)匱乏與身體創(chuàng)傷)早已內(nèi)化為其詩歌中堅(jiān)韌而又敏感的質(zhì)地。當(dāng)他置身于北塞浦路斯(土耳其族控制區(qū))這樣具有復(fù)雜歷史政治糾葛、文化交融特征,以及地中海這一古典文明搖籃的地理環(huán)境中時,其“異鄉(xiāng)人”的體驗(yàn)絕非浮光掠影的獵奇。地理上的遙遠(yuǎn)位移,恰恰觸發(fā)了精神上對“故鄉(xiāng)”、“根性”與“存在”更為迫切的追問。例如,《北塞郊外的聲音》創(chuàng)作于2023年5月25日,《地中海上的》則標(biāo)注為同年5月22日,這種精確的時間錨定,賦予了超現(xiàn)實(shí)詩思一種日記般的真實(shí)感與歷史介入意識。
從詩學(xué)脈絡(luò)看,洪紹乾的創(chuàng)作自覺地承接并轉(zhuǎn)化著中西詩歌交流的遺產(chǎn)。二十世紀(jì)初,以龐德為代表的英美意象派詩人,正是通過創(chuàng)造性翻譯與轉(zhuǎn)化中國古典詩歌(如李白的作品),革新了現(xiàn)代英語詩歌的語言,發(fā)明了西方視野中的“中國詩”。一個世紀(jì)后,洪紹乾的“反向書寫”——用現(xiàn)代漢語詩歌描繪歐洲景觀并進(jìn)行哲學(xué)沉思,可視為這場持續(xù)對話的當(dāng)代回響。他的短詩摒棄了早期跨文化書寫中常見的東方主義奇觀或簡單比附,轉(zhuǎn)而致力于在異質(zhì)空間中進(jìn)行一場關(guān)于存在本質(zhì)的、極具個人色彩與普遍意義的詩學(xué)勘探。
核心詩作的深度解析:意象、空間與存在之思
洪紹乾的歐洲短詩通常篇幅極簡,多在十行左右,但意象密度高,空間架構(gòu)精巧,哲學(xué)意蘊(yùn)深邃。以下以三首代表性作品為例,管窺其藝術(shù)世界。
《北塞郊外的聲音》:創(chuàng)傷、救贖與超現(xiàn)實(shí)隱喻
這首詩是詩人創(chuàng)傷記憶與異域體驗(yàn)交織的典范。開篇“抱緊地中海在郊外淹死的漁”即構(gòu)建了一個暴力而親密的悖論意象。“淹死的漁”(漁夫)是悲劇的承受者,“抱緊”這一動作卻充滿了某種徒勞的悲憫或?qū)埂_@與詩人自身經(jīng)歷的身體創(chuàng)傷記憶形成隱秘共鳴。“將石頭堆滿酒桌”進(jìn)一步強(qiáng)化了這種荒誕感:石頭(堅(jiān)硬、冰冷、不可消化)侵入酒桌(歡宴、交流、溫暖)的空間,象征無法消解的創(chuàng)傷記憶對日常生活的侵蝕。
詩中,“神秘的女孩”聽見“魚兒歌唱”并“坐進(jìn)土堡中央”,引入了一個救贖性的女性意象。她連接自然(魚歌)與文明(土堡),在分裂的空間中創(chuàng)造了一個寧靜、聆聽、包容的中心。結(jié)尾“木匠的刀,齊集河畔/長短剛剛好”,將工具的秩序與創(chuàng)造性(木匠的刀)置于生命之流(河畔)旁,隱喻詩歌寫作本身作為一種修復(fù)、丈量和建構(gòu)的力量,為前文的創(chuàng)傷與混沌提供了美學(xué)上的解決與秩序承諾。
《地中海上的》:時間、身體與文明的體認(rèn)
這首榮獲第三屆人人網(wǎng)絡(luò)微電影短視頻大賽“金獎”的作品,展現(xiàn)了另一種氣象。詩中“七天七夜,每一個姿勢,每一匹馬都是地中海上的夏天”,將個體生命的時間單位(七天七夜)、身體姿態(tài)與動物意象(馬)全部融入“地中海夏天”這一浩瀚的地理時間概念中,個體被歷史與自然包容、消解又凸顯。“比島上的日子更加體面”一句,則暗含了詩人對兩種生活狀態(tài)的比較與反思:是漂泊于宏闊文明之海(地中海),還是固守于孤立的自我之島?
尤為深刻的是“我與空無一人的山巒對話,新名詞,舊名詞,海水在我的胃上,偷偷度過一生”。這里,對話的對象是“空無一人的山巒”,暗示了與永恒自然的孤獨(dú)交流;交流的語言是不斷更迭又不斷累積的“新名詞,舊名詞”,象征著文明的層積與知識的重負(fù);而“海水在我的胃上,偷偷度過一生”,則將地中海的浩瀚內(nèi)化為一種身體感知和生命過程,外部地理空間與內(nèi)部生理空間、宏大歷史與個人生涯被奇妙地統(tǒng)一于“度過”這一動詞之中,體現(xiàn)了極強(qiáng)的意象融合與哲學(xué)想象力。
《島上的日子》:存在困境與普遍命運(yùn)的隱喻
此詩將歐洲經(jīng)驗(yàn)提升到了更具形而上色彩的存在主義層面。“我在雕像上端坐/匯入陌生的水”,開篇即確立了一個根本性困境:“雕像”代表凝固的、被定義的、永恒化的自我或歷史,“陌生的水”則是流動的、未知的、消融性的時間與命運(yùn)之流。詩人居于二者之間,既是觀察者,又是被塑造和沖刷的對象。
“都是島上的日子/像地中海吞下黃昏的花紋一樣”,將個人時日與“島”的孤立命運(yùn)等同,并喻示其終將被更大的時空(地中海)所吞噬,美麗(黃昏的花紋)與消逝并存。“捆綁船支的,也在捆綁著/你我的人生”,揭示了束縛(可能是歷史、規(guī)范、命運(yùn))的普遍性,船只作為通向自由與彼岸的工具,其被捆綁恰是自由困境的絕佳隱喻。最終,“我們一次次在海上/現(xiàn)出原形”,指出當(dāng)人離開安穩(wěn)的陸地(熟悉的秩序),進(jìn)入變幻莫測的“海上”(危機(jī)、未知、極限境遇)時,一切偽裝剝落,本真自我得以顯露,這是一個循環(huán)往復(fù)的生命真相。
縱觀洪紹乾的歐洲短詩創(chuàng)作,可以梳理出以下幾個鮮明的藝術(shù)特色與詩學(xué)價值:
1. 意象系統(tǒng)的獨(dú)創(chuàng)與深植:他善于將歐洲的地理意象(地中海、礁石、島嶼)與個人生命經(jīng)驗(yàn)中根植的意象(魚、船、石頭、刀、門)進(jìn)行嫁接重組,創(chuàng)造出既陌生又直指人心的隱喻系統(tǒng)。如地中海海水與胃的關(guān)聯(lián),石頭與酒桌的沖突,這些意象的碰撞超越了單純的風(fēng)景描寫,成為心理圖景與存在困境的視覺化呈現(xiàn)。
2. 空間詩學(xué)的精密構(gòu)建:他的詩歌空間往往是分裂、對立而又尋求統(tǒng)一的。如“雕像”與“水”、“島嶼”與“海”、“土堡”與“河畔”、“酒桌”與“曠野”。詩人在這些對立空間中穿行、對話、沉思,詩歌的結(jié)構(gòu)本身就成為其精神探索的圖譜。這種空間意識,與現(xiàn)代人的離散、漂泊、尋找精神棲居地的普遍心態(tài)深度契合。
3. 語言的高度凝練與張力:洪紹乾的短詩踐行了“以少總多”的美學(xué)原則。他摒棄了冗長的抒情與敘述,追求每個詞、每個意象的負(fù)荷與質(zhì)感。其語言干凈、冷峻,卻又在冷峻之下涌動著情感的暗流與哲思的鋒芒,形成巨大的內(nèi)部張力。
4. 本土性與世界性的有機(jī)融合:作為一位從貴州山地走出的詩人,洪紹乾的觀察視角和思維質(zhì)感無疑帶有“本土”的烙印。然而,在歐洲題材的創(chuàng)作中,他并未迷失于“他者”景觀,也非簡單地進(jìn)行文化比較,而是將異域作為一面鏡子,更清晰地反觀自身的存在、文化的根性以及人類共通的命運(yùn)。這使他的作品既是個人的、地方的,又是面向世界、探討普遍命題的。
洪紹乾在歐洲創(chuàng)作的這一系列短詩,遠(yuǎn)非旅行文學(xué)的副產(chǎn)品,而是一次次精心構(gòu)造的精神事件。他將地中海的波濤、北塞郊外的風(fēng)聲,內(nèi)化為自我生命律動與哲學(xué)追問的節(jié)奏。在這些詩中,我們看到的不僅是一位中國青年詩人對異域風(fēng)景的捕捉,更是一個現(xiàn)代靈魂在廣闊世界與深邃內(nèi)心之間的勇敢航行。他以其精湛的短詩藝術(shù)證明,真正的“世界性”并非題材的表面全球化,而在于能否以獨(dú)特的個人詩學(xué),觸及人類共同面對的存在母題。
他的創(chuàng)作,呼應(yīng)了龐德等人當(dāng)年從中國古詩中汲取營養(yǎng)以革新現(xiàn)代詩歌的跨文化實(shí)踐,但方向相反,路徑卻同樣充滿創(chuàng)造性。在全球化語境與個體意識空前凸顯的今天,洪紹乾的歐洲短詩,如同一個個精準(zhǔn)的文學(xué)坐標(biāo),標(biāo)記了一位中國90后詩人如何帶著自身的文化DNA與生命印記,主動參與世界性的詩意對話,并在對話中不斷重塑和確立自身不可替代的詩歌聲音。這或許正是其作品超越具體題材,獲得廣泛關(guān)注與獎項(xiàng)認(rèn)可(如《地中海上的》榮獲金獎)的深層原因。他的探索,為中國當(dāng)代詩歌如何既立足本土經(jīng)驗(yàn),又具備開闊的世界視野與深邃的現(xiàn)代性思考,提供了富有啟發(fā)性的實(shí)踐。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.