![]()
俄語(yǔ)高考閱讀理解難句簡(jiǎn)析(2)
潘進(jìn)奇
11.Каждые два часа я останавливался, чтобы дать отдых сердцу. (2025-B)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶有目的從屬句的主從復(fù)合句。目的從屬句指出主句所說行為的目的,回答зачем,для чего ,с какой целью的問題。目的從屬句只用一個(gè)連接詞чтобы,主句中可以有指示詞для того, с тем, затем。目的從屬句中的謂語(yǔ)可以用不定式或過去時(shí)形式表示。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“каждые два часа”:修飾два +二格以上名詞詞組時(shí)каждый 用復(fù)數(shù)。
【參考譯文】
每?jī)蓚€(gè)小時(shí)我停下來一次,讓心臟得以休息。
12.Спасение (獲救) было в том, чтобы сделать хоть один шаг... (2025-B)
【句法簡(jiǎn)析】
這是俄語(yǔ)里主語(yǔ)-系詞-表語(yǔ)結(jié)構(gòu)的常見表達(dá)形式。主句中主語(yǔ)是“спасение”,系詞是“было”,而“в том”作為表語(yǔ),用來明確主語(yǔ)“спасение”所對(duì)應(yīng)的核心內(nèi)容。其中前置詞“в”搭配指示代詞“том”(то的單數(shù)第六格),起到鎖定核心對(duì)象的作用。后續(xù)銜接的“чтобы…”從句則是對(duì)“том”的具體補(bǔ)充說明,清晰點(diǎn)明“спасение”的關(guān)鍵在于“邁出哪怕一步”。這種前置詞“в”+“том”銜接從句的形式,能讓抽象主語(yǔ)的含義更明確。
據(jù)此,我認(rèn)為這是個(gè)帶有說明從句(舊稱謂語(yǔ)從句)的主從復(fù)合句。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“то,чтобы...”結(jié)構(gòu)例句:
Важно то, чтобы все пришли на собрание.
(重要的是讓大家都來開會(huì)。)
Ястараюсьвучёбедля того, чтобы поступить в Пекинский университет.
(我努力學(xué)習(xí)是為了考上北大。)
Его цель была в том, чтобы закончить проект к концу месяца.
(他的目標(biāo)是月底前完成項(xiàng)目。)
Основная задача курса заключается в том, чтобы улучшить разговорный язык.
(這門課的主要任務(wù)是提高口語(yǔ)能力。)
【參考譯文】
直譯:獲救在于邁出哪怕一步。
意譯:只要咬牙堅(jiān)持一步一步朝前走,就有獲救的希望;如果倒下,則必死無疑。
13.Я вынес (忍受住) то, чего не вынесло бы ни одно животное.(2025-B)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶有說明從句(舊稱補(bǔ)語(yǔ)從句)的主從復(fù)合句。
主句:Я(主語(yǔ)) вынес(謂語(yǔ))то(補(bǔ)語(yǔ),先行指示詞)。
從句:чего(關(guān)系代詞,補(bǔ)語(yǔ),第二格,與先行詞то呼應(yīng)) не вынесло(謂語(yǔ)) бы(虛擬語(yǔ)氣的用法,表假設(shè)的、非現(xiàn)實(shí)的情況,強(qiáng)調(diào)這種情況并非實(shí)際發(fā)生,而是一種推測(cè)或想象。) ни (與前面的не呼應(yīng),加強(qiáng)否定)одно животное(主語(yǔ)).
從句是一個(gè)假定式句,由動(dòng)詞的過去時(shí)形式вынесло加上語(yǔ)氣詞бы構(gòu)成。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“то, что...”結(jié)構(gòu):本句的“難點(diǎn)”在于怎樣翻譯“то, что...”。這就是兩個(gè)民族語(yǔ)言之間的鴻溝!“то”沒有固定的譯法,根據(jù)上下文語(yǔ)言環(huán)境,誰(shuí)能把鴻溝填平到最小,選詞最恰當(dāng),誰(shuí)的譯文就是最好。結(jié)合本句,我把“то”譯成“劫難”,請(qǐng)?jiān)u判。
下面請(qǐng)看例句:
То, что случилось , никогда больше не повторится.
(已經(jīng)發(fā)生的事情再也不會(huì)重演了。)
Того, что случилось, никогда больше не будет.
(已經(jīng)發(fā)生的事情再也不會(huì)有了。)
Она рассказала мне то, что случилось вчера.
(她給我講了昨天發(fā)生的事情。)
Мы нашли то , без чего нам нельзя работать.
(我們找到了工作必須要用的東西。)
【參考譯文】
我承受住了無論任何一種動(dòng)物都承受不了的劫難。
14.Когда я слушал рассказ Гийоме, я понял, что быть человеком —это значит чувствовать свою ответственность перед другими людьми.(2025-B)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶有時(shí)間狀語(yǔ)從句和說明從句(一主二從)的主從復(fù)合句。主句是 “я понял” , “Когда я слушал рассказ Гийоме”為時(shí)間從句, “ что быть человеком — это значит чувствовать свою ответственность перед другими людьми”為說明從句。
本句的主句和時(shí)間從句不復(fù)雜,不作贅述。唯說明從句需要簡(jiǎn)析如下:從語(yǔ)法角度看,這個(gè)句子可以劃分為四部分:主語(yǔ):“быть человеком” (動(dòng)詞不定式詞組),系詞:“это” (指示代詞,起連接主語(yǔ)和表語(yǔ)作用,無實(shí)際意義,僅用于加強(qiáng)句子的判斷意味),謂語(yǔ):“значит ”(與это構(gòu)成系表結(jié)構(gòu)的核心),表語(yǔ)(補(bǔ)語(yǔ)):“чувствовать свою ответственность перед другими людьми”(語(yǔ)法關(guān)系緊密,環(huán)環(huán)相扣,不可或缺,否則句意不全:значит+動(dòng)詞不定式+直接補(bǔ)語(yǔ)+前置詞+第五格名詞。前置詞перед是名詞ответственность所要求,不能用其它前置詞替換 )。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
提示同學(xué)們:本句有一句名言,請(qǐng)熟記于心,或許哪天為你的作文增光添彩:
Быть человеком – это значит чувствовать свою ответственность перед другими людьми.
(做人,就要感受到對(duì)他人的責(zé)任。)
【參考譯文】
我聽了紀(jì)堯姆(Гийоме)的講述,明白了:做人,就要感受到對(duì)他人的責(zé)任。
15.Композитор рассказывал, что он рос в семье, где очень любили музыку.(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)主句帶有一個(gè)說明從句和一個(gè)定語(yǔ)從句的主從復(fù)合句。主句:Композитор рассказывал,說明從句:что он рос в семье,定語(yǔ)從句:где очень любили музыку。
用что連接的說明從句和用где連接的定語(yǔ)從句,因之前已經(jīng)多次出現(xiàn),在這里不再多費(fèi)口舌。今要重點(diǎn)講的是 “где очень любили музыку”這個(gè)不定人稱句。
學(xué)習(xí)不定人稱句,要記住三點(diǎn):一,當(dāng)主要強(qiáng)調(diào)的是事實(shí)、事件,而不知道或不指明行為由誰(shuí)進(jìn)行的時(shí)候,用不定人稱句;二,不定人稱句行為的主體,人數(shù)不確定(多人或一人);三,不定人稱句的謂語(yǔ)用動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)或?qū)頃r(shí)的復(fù)數(shù)第三人稱表示,過去時(shí)用復(fù)數(shù)形式。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“рос的由來”:動(dòng)詞расти(生長(zhǎng),成長(zhǎng))的過去時(shí)特殊:рос, росла, росло , росли 。動(dòng)詞вырасти(長(zhǎng)大)的過去時(shí)與其相同。
【參考譯文】
作曲家講到,他是在一個(gè)非常熱愛音樂的家庭里成長(zhǎng)的。
16.Первую симфонию исполнили 12 мая 1926 года, что стало событием в музыкальной жизни Ленинграда.(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶有接續(xù)從句的主從復(fù)合句。主句是Первую симфонию исполнили 12 мая 1926 года(不定人稱句),后面是接續(xù)從句。接續(xù)從句的作用是對(duì)主句內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充說明或做結(jié)論。該從句常借助關(guān)聯(lián)詞что與主句連接。關(guān)聯(lián)詞что用來指代主句的全句內(nèi)容,根據(jù)它的句法作用,可以使用帶或不帶前置詞的各個(gè)格形式。
接續(xù)從句并不在中學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)大綱規(guī)定的考試范圍,這就告訴我們,允許高考閱讀文章有超綱行為,老師和同學(xué)務(wù)必多學(xué)些本領(lǐng),方能在閱讀高考文章時(shí)從容應(yīng)對(duì)。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“接續(xù)從句例句”:
Маша приехала домой на летние каникулы, что очень обрадовало родителей.
(瑪莎回家過暑假,這讓父母很高興。)
Вы принесли мне подарок , за что я вас благодарю.
(您給我?guī)砹硕Y物,為此我向您表示感謝。)
Он рассердился , чего я не ожидал.
(他生氣了,這我沒有料到。)
【參考譯文】
第一交響曲于1926年5月12日演出,這在列寧格勒的音樂生活中是一個(gè)大事件。
17.После окончания консерватории перед молодым талантливым музыкантом встала проблема: кем быть—пианистом или композитором?(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)簡(jiǎn)單句。主語(yǔ):проблема, 謂語(yǔ):встала, 時(shí)間狀語(yǔ):после окончания консерватории, 地點(diǎn)狀語(yǔ):перед молодым талантливым музыкантом,確切成分(確切說明проблема):кем быть, 確切成分:пианистом или композитором(確切說明кем быть)
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“Встала проблема перед кем-либо”:譯作:“(誰(shuí))面臨一個(gè)問題”。
【參考譯文】
音樂學(xué)院畢業(yè)后,這位年輕且有才華的音樂人面臨一個(gè)問題:選擇成為一個(gè)什么樣的人—是鋼琴家還是作曲家?
18.В это время ему в голову пришла мысль создать новое сочинение, которое должно было выразить чувства миллионов советских людей.(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶有用который連接的定語(yǔ)從句的主從復(fù)合句。前句是主句,后句是從句。主句需要說明的是:詞組создать новое сочинение放在名詞мысль的后面,成分是作мысль的非一致定語(yǔ)。用動(dòng)詞不定式表示非一致定語(yǔ)的詞組還如:попытка подняться на гору(登山的嘗試), обещание приехать к нам в гости(來我們這兒做客的承諾), желание плавать по реке(在河里游泳的愿望), возможность летать по воздуху(空中飛行的可能性) ,привычка рано вставать (早起的習(xí)慣),необходимость защищать животных (保護(hù)動(dòng)物的必要性),традиция встречать Новый год дома(在家過年的傳統(tǒng)),等。
【知識(shí)點(diǎn)點(diǎn)撥】
“кому в голову пришла мысль +動(dòng)詞不定式”:固定句式,意為“(誰(shuí))腦海里產(chǎn)生了一個(gè)(什么樣的)想法”。
【參考譯文】
這時(shí),他腦海里萌生了一個(gè)想法:創(chuàng)作一部新的作品,這部作品應(yīng)當(dāng)表達(dá)千百萬(wàn)蘇聯(lián)人民的情感。
19.Композитор был твёрдо уверен, что музыка должна служить миру и человеку.(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
形容詞短尾уверен在主句中作謂語(yǔ),后接用что連接的說明從句,用于補(bǔ)充說明主句謂語(yǔ)所缺少的內(nèi)容。類似的例句如:Она уверена в том, что я прав .(她相信我是對(duì)的。)Она счастлива тем, что встретила старого друга .(她幸運(yùn)的是遇見了老朋友。)Родители горды, что сын поступил в университет .(父母為兒子考上大學(xué)而自豪。)
【參考譯文】
作曲家堅(jiān)信,音樂應(yīng)當(dāng)為和平和人類服務(wù)。
20.Он говорил, что чем больше симфоний прослушает человек, чем больше картин и фильмов увидит, чем больше книг прочитает, тем лучше он поймёт великую силу настоящего искусства.(2025-C)
【句法簡(jiǎn)析】
這是一個(gè)帶比較連接詞“чем...тем...”(越……,越……)的主從復(fù)合句。該復(fù)合句由兩個(gè)相互聯(lián)系的部分組成,復(fù)合句的每個(gè)部分都用形容詞或副詞的比較級(jí)。對(duì)這種復(fù)合句的兩部分都不能提問題,因此不能劃分主句和從句。
【參考譯文】
他說,一個(gè)人聽的交響樂越多,看的繪畫和電影越多,讀的書籍越多,就越能理解真正藝術(shù)的偉大力量。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.