近日,一則熱搜“霸王茶姬回應(yīng)咖啡因”引發(fā)全網(wǎng)熱議。
![]()
事件起因是,有網(wǎng)友在社交平臺(tái)知乎上發(fā)帖,稱如今上班族常用的工作提神品,如霸王茶姬等高濃度咖啡因飲料,實(shí)際上是在蹭“準(zhǔn)毒品”的擦邊球。
![]()
圖源:知乎話題頁截圖
言論一出立馬引發(fā)熱議,不少網(wǎng)友留言,“難怪喝完上頭不睡覺”“好像有些道理”。
A user on Zhihu, a popular Chinese Q&A platform, posted an article claiming that "high-caffeine drinks like Chagee, a Chinese tea beverage brand, are pushing the boundaries of quasi-drugs." This statement immediately sparked heated discussion, with many netizens commenting that "drinking Chagee milk tea boosts alertness" and "after drinking it, I can't sleep and even experience heart palpitations."
palpitation /?p?lp??te???n/ n. 心悸
![]()
12月26日下午,霸王茶姬官方就此回應(yīng)。
![]()
圖源:新浪微博@霸王茶姬CHAGEE
霸王茶姬進(jìn)一步回應(yīng)稱:每款茶飲都選用原葉茶胚及天然花果料,天然茶葉中自帶有茶多酚和咖啡因,每一款飲品都可通過小程序的“健康計(jì)算機(jī)”查到咖啡因含量,用戶在購買前可先行查看。
Chagee responded by stating: each tea drink is made with original tea leaves and natural floral and fruit ingredients. Natural tea leaves inherently contain tea polyphenols and caffeine. The caffeine content of each beverage can be checked using the "Health Calculator" in the mini-program, allowing customers to review it before purchasing.
![]()
圖源:霸王茶姬點(diǎn)餐小程序“健康計(jì)算機(jī)”頁截圖
12月27日,上海市禁毒委員會(huì)辦公室官方微博也發(fā)文對(duì)“咖啡因”一詞進(jìn)行了科普。
![]()
圖源:新浪微博@上海禁毒
“上海禁毒”稱,“將奶茶比作準(zhǔn)毒品不可信”,同時(shí)提醒,不要因此放松對(duì)于毒品的警惕。
Shanghai Narcotics Control Commission advises the public not to believe online claims comparing milk tea to quasi-drugs. At the same time, however, this does not mean we should lower our guard against actual drugs.
“咖啡因”算毒品嗎?
茶葉中怎么也有咖啡因?
“上海禁毒”介紹稱:如果把咖啡因單獨(dú)提出來,不以食用為目的生產(chǎn)、運(yùn)輸、販賣,它就成了毒品。根據(jù)我國刑法對(duì)于毒品的定義,咖啡因?qū)儆趪夜苤频牡诙惥袼幤贰=?jīng)過提取的高純度咖啡因制劑,成癮性絕不亞于任何一種其他毒品,危害性極大。
而目前市面上的咖啡因飲品,都有嚴(yán)格的添加劑標(biāo)準(zhǔn),還是以霸王茶姬為例,通過小程序計(jì)算其產(chǎn)品咖啡因含量,可發(fā)現(xiàn)都在合格范圍之內(nèi)。
據(jù)看看新聞等報(bào)道,食品安全專家也表示:“咖啡因本身跟毒品是完全兩碼事,(這種說法)既不科學(xué)又不嚴(yán)謹(jǐn),也不合情合理。奶茶里面沒有規(guī)定不準(zhǔn)含有咖啡因;其二,咖啡因我們聽起來好像是咖啡里面有,其實(shí)不是的,茶葉里面也有,茶葉里面含咖啡因的。”
![]()
圖源:微博@看看新聞
“上海禁毒”文章進(jìn)一步介紹稱,茶葉干重中咖啡因含量其實(shí)更高(約2%-5%),比咖啡豆(1%-2%)還多!只是泡茶時(shí)溶出較少,所以一杯茶的咖啡因通常沒咖啡高。
各種茶的咖啡因含量對(duì)比(約一杯200-250ml):
紅茶:25-110mg(平均40-50mg)
烏龍茶:12-55mg(平均30mg)
綠茶:8-30mg(平均20-30mg)
白茶/普洱:更低,約10-20mg
至于網(wǎng)友評(píng)論提到“喝霸王茶姬奶茶能提神”,文章指出,這確實(shí)是咖啡因在幫忙:適量攝入咖啡因能提神醒腦,但過量或長期大量攝入就會(huì)讓人產(chǎn)生依賴。不喝就頭痛、疲勞、煩躁、嗜睡……這其實(shí)是一種輕度成癮,醫(yī)學(xué)上叫咖啡因依賴(caffeinism)。
奶茶不是“毒品”
但別拿來“續(xù)命”
對(duì)于正常人來說,每天一杯完全是沒有問題的。
根據(jù)《中國居民膳食咖啡因攝入水平及其風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估》數(shù)據(jù)所示:成人每天最多喝1524g液體奶茶,并且不攝入其他含咖啡因的食品是安全的。
而青少年、孕婦等群體會(huì)對(duì)咖啡因更敏感一些。專家表示:“一般我們不主張?jiān)袐D去喝。還有就是對(duì)心臟病的人,因?yàn)榭Х纫蚩赡芰扛咭稽c(diǎn),他可能會(huì)興奮,心臟心跳加快,會(huì)導(dǎo)致他心臟很不舒服。高血壓的人也是的,盡量不要去喝。現(xiàn)在的研究發(fā)現(xiàn),咖啡在體內(nèi),有些成分跟鈣競爭,會(huì)影響尤其是女性鈣的吸收,導(dǎo)致缺鈣。”
圖源:微博@看看新聞
因此,奶茶雖好喝,但是也別貪杯噢!
來源:21世紀(jì)英文報(bào) 上海禁毒 看看新聞等
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學(xué)英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.