臺海執法現場的一聲“請用中文”,再次將兩岸間最核心的主權議題推至聚光燈下。這看似簡單的語言要求,實則是海面之下主權與政治姿態的激烈碰撞,其背后意圖與各方反應,遠比表面對話更為復雜。
臺方艦船在與大陸海警相遇時,刻意選擇使用英語進行回應。這一行為發生在雙方本可使用母語無縫溝通的背景下,其目的顯然超越了單純的溝通需求。分析指出,此舉試圖在國際輿論中營造一種“對等實體”進行官方對話的假象。
![]()
通過采用非中文的國際通用語言,臺方部分勢力意圖模糊處理兩岸同屬一個中國的事實。他們將執法互動包裝成所謂“國際場合”下的交流,其本質是為其政治主張服務。這種語言上的小動作,已成為一種特定的輿論操作模式。
面對對方使用英語的情況,大陸女海警語氣堅定地進行了即時糾正。她明確提出“我們都是中國人,請你使用中文交流”,并隨即重申了臺灣是中國領土不可分割的一部分的立場。這一回應迅速且直接,沒有留下任何模糊空間。
![]()
她的喊話清晰表明,在中國管轄海域內的執法互動,中文不是一種選擇,而是必須遵守的規范。這一糾正行動并非針對語言本身,而是將語言作為主權和管轄權的直接載體。執法者的現場反應,體現了對原則問題的毫不含糊。
此次語言交鋒的核心,是主權歸屬在具體場景中的投射。在國際法和普遍實踐下,一國在其管轄海域內使用本國官方語言進行執法溝通,是主權的自然體現。中文在臺海的使用,具有毋庸置疑的合法性。
臺方個別勢力試圖通過“語言國際化”來掩蓋主權事實,但這種做法在國際法理上難以立足。多數國際海洋法專家認為,在明確的主權管轄海域內刻意使用外語進行公務溝通,不符合常規邏輯,更多是帶有政治目的的表演。
事件發生后,國際輿論場的多數觀察家站在了主權法理一邊。不少海外媒體在報道中客觀指出,臺方舉動不符合常規執法邏輯,并將其定性為一種政治炒作。這種國際認知對臺方試圖營造的敘事造成了阻力。
![]()
在島內,除了少數綠營政客借此煽動情緒外,多數民眾對此反應平淡。不少臺灣民眾認為,兩岸同文同種,使用中文交流是再自然不過的事情。臺當局試圖在語言上做文章以切割兩岸聯結的意圖,并未獲得廣泛的民間認同。
大陸海警在臺海區域的執法行動,一貫遵循“主權管轄、同胞共情”的原則。在實際操作中,執法人員不僅會使用普通話明確法律立場與主權要求,在適當情況下也會使用閩南話等方言與對方溝通,以拉近與臺灣同胞的心理距離。
這種既堅持原則又體現溫度的執法方式,旨在清晰傳遞管轄信號的同時,盡可能減少不必要的對立情緒。從雙語提醒到依法依規的管控程序,每一步都有明確的法規依據,展現了執法行為的規范性與專業性。
近年來,大陸海警在臺海地區的常態化巡航與執法已不斷強化“兩岸同屬一中”的事實認知。數據顯示,2025年以來,臺方船只在實際互動中的配合度已有顯著提升,類似的語言分歧事件已較為罕見。
此次個別事件更像是殘余勢力的刻意挑事,無法改變整體趨勢。隨著常態化執法的持續深入,從語言規范到執法流程,每一個細節都在不斷夯實主權事實。“請用中文交流”這句簡單的話,正是在這些日常細節中,一次次重申著兩岸血脈相連與主權統一不可分割的現實。
![]()
對于此次事件中臺方刻意使用英語的舉動,你認為其最主要的意圖是什么?是意在制造國際觀感上的混淆,還是試圖在兩岸對話中尋求某種心理優勢?歡迎在評論區分享你的看法。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.