“尚饗”的正確讀音是“shàng xiǎng”!
Hi,大家好,我是初清~
漢字里邊藏了太多的智慧,也藏了太多的“讀音陷阱”。
稍不注意,就有可能鬧笑話。
就像“尚饗”,很多人看到的第一眼,都會讀作“shàng shí”。
其實,這兩個字的正確讀音是shàng xiǎng!
![]()
看似生僻的“尚饗”,其實藏著很多古人的儀式感和大智慧。
讓我們一起揭開“尚饗”的含義,并記住它的讀音。
01 欲記其音,必知其意
“尚饗”并不是隨便組合的詞語,而是有很深的考量。
首先,“尚”字為希望、祈請的意思,帶著謙卑的期待。
其次,“饗”通“享”,一般指神靈或逝者享用祭品,還藏著“賜福”的寓意。
兩個字合起來,表示“恭敬地請逝者來享用祭品”。
![]()
用更通俗的話來講,就是給祖先發“開飯通知”:“老祖宗,飯菜備好了,快來嘗嘗!”
速記口訣:讀音里邊藏深意,和祭祀、享用相關,必讀xiǎng。
02 尷尬瞬間,社死現場
清明節期間,上大學的樂樂,自告奮勇讀祭文。
開篇的時候,他讀得還算流暢,身邊的朋友也夸道:“果然還得是大學生!”
讀到結尾的時候,“尚饗”二字讓他猶豫不決,但還是試探性地讀出了“shàng shí”,還補了句“請祖先吃好喝好”。
話音剛落,全場瞬間安靜。
![]()
閨蜜小聲提醒道:“是xiǎng”。
樂樂聽完,瞬間尷尬在了原地。
事后,朋友們紛紛調侃道:“下次祭祖,記得給祖先備點‘石頭宴’。”
讀錯一個字,祭祖變喜劇;文化常識欠點火候,社死只在一瞬間。
03 藏在“尚饗”里的故事
追溯 “尚饗”的故事,我們來到了三國時期。
它的名場面,當屬諸葛亮哭周瑜。
當時,周瑜病逝,諸葛亮親自前來吊喪。
在他的祭文末尾寫到“伏惟尚饗”,他更是哭得肝腸寸斷。
“伏惟尚饗”既表達了哀思,同時也暗藏玄機。
暗指:“公瑾啊,你的心愿我懂,這祭品你安心享用,抗曹大業我來接著扛”。
![]()
正是這四個字,讓東吳眾將放下猜忌,也讓“尚饗”成了千古祭文的“標配結尾”。
如果進一步的追溯,我們發現:這個詞,早在《儀禮》里就有記載。
當時,韓愈的《祭十二郎文》,顏真卿的《祭侄文稿》都用它收尾。
在古人的祭祀上,通常會擺上三牲五谷。
在念完祭文后,大喊一聲“尚饗”,既是儀式的結束,也是生者與逝者的精神聯結。
在如今的清明祭祀中,也有很多人引用“尚饗”,既是對文化的傳承,更延續著溫度。
最后的話:
小小的尚饗,跨越了千年。
它不僅是對逝者的敬意,更是文化的接力。
希望大家在讀對讀音的同時,更能理解藏在讀音里的文化密碼。
也唯有文化的傳承,才能讓我們真正讀懂這份跨越古今的莊重與溫柔。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.