雖然2026年才剛剛開始,但比起急著規(guī)劃未來,人們似乎更想回到過去。在TikTok上,回到10年前,回到2016,成為了一股熱潮。
那一年,Apple 推出了iPhone 7:
![]()
《怪奇物語》才播出第一季,霍金斯小鎮(zhèn)里的那群孩子,還沒意識到自己會成為一代人的青春記憶:
![]()
![]()
韓劇《太陽的后裔》《鬼怪》火遍大街小巷。華語熒屏上,《微微一笑很傾城》《歡樂頌》《最好的我們》也是神仙打架......
![]()
為什么我們?nèi)绱藨涯?016?來看外媒怎么說:
![]()
The feeling of “take me back” has never been more relevant as 2026 kicks off.
進入 2026 年伊始,那種“好想回到過去”的情緒從未像現(xiàn)在這樣強烈。
With just a few weeks into the year, the year 2016 has been trending and making peoplenostalgicand reminiscing about the early days of social media — and the house parties , the clubs , the music and the fashion .
今年才剛剛過去幾周,“2016 年”就已經(jīng)沖上了熱搜。它勾起了無數(shù)人的懷舊情結(jié),大家紛紛開始追憶社交媒體的初期時光——以及當年的家庭派對、夜店文化、流行音樂和時尚潮流。
![]()
▲碧昂絲在2016年發(fā)行專輯《Lemonade》
On TikTok, the hashtag #2016 has more than 2 million posts, often used to caption throwback photos, old videos and reflections on the unique pop culture moments and aesthetic trends of the year.
在 TikTok 上,話題標簽6已累計超過200 萬條內(nèi)容。用戶們常通過該標簽發(fā)布老照片、舊視頻,以此回味 2016 年獨特的流行文化和審美趨勢。
TikTok and Instagram have been filled with people sharing their rose-colored, Snapchat dog ears and flower crownfilterphotos, as well as pics and videos from their party days.
TikTok 和 Instagram 上,也不斷有人分享帶著“玫瑰色濾鏡”的回憶——有當年Snapchat 的狗耳朵濾鏡、花冠濾鏡自拍,也有年輕時參加狂歡派對的影像。
![]()
In 2016, Beyoncé dropped "Lemonade" and we were all wondering who was Becky with the good hair , Kylie Jenner was winning the beauty game with her lip kits, Snapchat and its filters took over, "Damn Daniel" had people cracking up and everyone was invited to Rubi'squincea?era.
2016 年,碧昂絲發(fā)布了專輯《Lemonade》,大家都在猜測那位“頭發(fā)超漂亮的 Becky”到底是誰;凱莉·詹娜憑借自己的唇釉套裝在美妝圈大殺四方;Snapchat 和它的各種濾鏡風靡全球;“Damn, Daniel”這個網(wǎng)絡(luò)梗讓無數(shù)人笑到不行;而 Rubi 的 15 歲成人禮(quincea?era)更是火遍互聯(lián)網(wǎng),仿佛全世界都收到了邀請。
Songs like Drake’s “One Dance,” Justin Bieber’s “Love Yourself,” The Chainsmokers’ “Closer” and Rihanna’s “Work” hit the airwaves.
與此同時,電臺里循環(huán)播放著德雷克的《One Dance》、賈斯汀·比伯的《Love Yourself》、煙鬼組合的《Closer》以及蕾哈娜的《Work》,這些熱單在當年可謂家喻戶曉。
![]()
Now, in 2026, people — particularly millennials, celebrities included — are reflecting on simpler times and being young, free and careless.
如今來到2026 年,人們——尤其是千禧一代,甚至包括不少名人——開始頻頻回望那些更簡單的時光,懷念曾經(jīng)年輕、自由、無所顧忌的自己。
“It’s 2026, people are feeling nostalgic for 2016 (because) enough time has passed to have those warm feelings for that time,” Clay Routledge, an existential psychologist, who’s a leading expert in the science of nostalgia, tells NBC’s Joe Fryer.
“到了 2026 年,人們開始對 2016 年產(chǎn)生懷舊情緒,是因為時間已經(jīng)過去得足夠久,久到可以對那段時光產(chǎn)生溫暖而柔軟的感受。”研究懷舊心理的存在主義心理學家、該領(lǐng)域權(quán)威專家克萊·勞特里奇在接受 NBC 記者 Joe Fryer 采訪時這樣說道。
![]()
Routledge, also an executive vice president and COO at Archbridge Institute, adds thatmillennialsand older Gen Z are the ones most affected by “technological transformations” amid the advances of artificial intelligence.
勞特里奇同時也是Archbridge Institute的執(zhí)行副總裁兼首席運營官。他補充指出,在人工智能不斷推進的背景下,千禧一代和較年長的 Z 世代,正是最容易受到這場“技術(shù)變革”沖擊的人群。
“People tend to be nostalgic when they’re anxious about the future or they’re not sure what direction in life to take,” he says. “So I think this generation is dealing with those anxieties, and they’re usingnostalgiaas a way to respond to them.”
他表示:“當人們對未來感到焦慮,或?qū)θ松较蚋械矫悦r,往往更容易產(chǎn)生懷舊情緒。所以我認為,這一代人正在承受這些不安,而懷舊,正是他們用來回應焦慮的一種方式。”
However, he says that people tend to be “especially nostalgic” for that time in their youth where they felt “young and free and energized most.”
不過他也指出,人們通常會對青春時期產(chǎn)生格外強烈的懷念——那是一段讓人感到最年輕、最自由、也最充滿活力的時光。
假如真有時光機,
你最想回到哪一年?
本期詞匯:
nostalgic/n??st?ld??k/ 【形容詞】懷舊的
nostalgia/n??st?ld??/ 【名詞】懷舊
filter/?f?lt?(r)/ 【名詞】濾鏡
quincea?era/?k?nsi?ɑ??njer?/ 【名詞】(拉丁美洲文化中)女孩的 15 歲成人禮
millennials/m??leni?lz/ 【名詞(復數(shù))】千禧一代
1對1在線真人私教課
先試學 再選擇
![]()
??精品互動課件課
??25分鐘口語私教課
??專業(yè)口語等級測試
??量身定制學習方案
0元領(lǐng)取試學禮包
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.