德語原版音樂劇《伊麗莎白》音樂劇版音樂會于1月28日至2月1日登臺北京天橋藝術中心。1月29日,德語原版音樂劇《伊麗莎白》音樂劇版音樂會主演見面會及導賞活動在北京天橋藝術中心舉行。劇中五位主演克里斯汀·埃姆德、盧卡斯·邁爾、羅賓·賴茨馬、丹尼斯·亨舍爾、尼科洛·索勒登臺,與現場觀眾分享了這部橫跨三十余年、震撼全球的音樂劇經典之作的幕后創作故事與角色體悟。
《我屬于我》:伊麗莎白的獨立與覺醒
作為全劇的靈魂,伊麗莎白皇后(茜茜公主)的形象復雜而迷人。飾演者克里斯汀·埃姆德意識到貫穿角色一生的情感核心是對獨立自我的不懈追求。她認為,這種覺醒在名曲《我屬于我》中得到了最集中的爆發。“在那首歌里,她最早意識到自我,不需要依賴他人,不需要依賴丈夫。”埃姆德說。
![]()
如何統一詮釋伊麗莎白從少女到悲劇皇后數十年的情緒變化?埃姆德的秘訣在于緊扣“獨立性”這一主線,并不斷融入新的生命體驗,“我每次都會回味我們上一次是怎么演的,把新的體會帶入到新的表演里去。”她特別提到,劇中伊麗莎白意識到自己的美貌亦能成為爭取獨立的工具,這一發現被她巧妙地貫穿于表演始終,使得角色在命運重壓下始終閃耀著不屈的個性光芒。埃姆德坦言,飾演如此經典且情感負荷極重的角色,在歌唱體力和精神上都是巨大挑戰,但專業的團隊支持與全身心浸入角色是她克服困難、賦予角色新生命的法寶,“這讓我真真切切地體會伊麗莎白的情感,讓情感流于歌詞與音樂中”。
“死神”角色:誘惑、慰藉與劇情的神秘推手
劇中講述了伊麗莎白與“死神”一生的糾葛與哈布斯堡王朝的興衰。其中,死神是一個被賦予了哲學深度的復雜存在。飾演者盧卡斯·邁爾對此有著深刻而獨到的見解。“死神到底是什么?”在他看來,劇中的死神打破了世人對其消極的、加害者的單一想象,同時扮演著誘惑者、安慰者與支撐者的多重角色。“伊麗莎白雖然在追求獨立,但是她也在一定程度上體會到了空虛,所以她會經常找死神尋找安慰。魯道夫也會找死神尋找安慰。”這種復雜性對演員提出了極高要求,因為“既要得到觀眾的認可,也要找到自己版本的那一版死神。”
![]()
相較于2024年的巡演,邁爾持續通過演出后的反思來精進表演,努力在尊重傳統與找到“自己版本的死神”之間取得平衡,“我每天都在表演,但也每天提醒自己要反思,帶來新的體會,我覺得這是一個非常好的成長的機會,這種反思也會讓自己變得越來越自信。”
傳承與創新:以全新的角度飾演“我們自己的版本”
見面會上,五位主演不約而同地談到了出演這部世界級經典的巨大責任感與藝術激情。他們面對的不僅是一個角色,更是一段被無數前輩演繹過的歷史。
飾演路易吉·盧切尼的羅賓·賴茨馬形容自己的角色兼具“敘事者”和“鏡子”的功能,既反射歷史的真實與時代的困境,也映照主角的內心與劇作主題。他深知這個角色需要精準平衡敘事功能與戲劇存在感,秘訣在于“知道自己在什么時候要出現在舞臺上來講他的故事”,并在特定情節中充分調動觀眾情緒,揭示時代悲劇的普遍性。
飾演國王的丹尼斯·亨舍爾,則專注于在極度克制中表達深沉的愛。“在表演的時候要控制自己的情感。”丹尼斯·亨舍爾說,“只在少數沒有別人在的時刻才會在一定范圍內表達出自己的情感,大部分時候還是要控制住自己對伊麗莎白的那份濃烈的愛。”
飾演魯道夫的尼科洛·索勒通過大量閱讀傳記來貼近這位悲劇王儲。他深入剖析了魯道夫在尋求父母認同失敗后的迷茫,及其與死神關系的演變。索勒認為,魯道夫走向死亡時并非因恐懼,而是在死神那里獲得了終極的平靜。
如今,德語音樂劇《伊麗莎白》演出足跡遍布14個國家,被翻譯成10種不同語言上演。盡管巡演的壓力巨大,但整個團隊的創作激情也被充分激發。尼科洛·索勒表示,“我們每一天都會有新的《伊麗莎白》,會有新的體會。”
活動的最后,盧卡斯·邁爾與尼科洛·索勒現場演唱了歌曲《陰霾漸襲》,以極具張力的演繹為見面會畫上動人句號。
北京天橋藝術中心供圖
文/北京青年報記者 田婉婷
編輯/李濤
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.