![]()
編者按:
這封家書出自《傅雷家書》,字里行間飽含一位父親對遠在異國學(xué)藝的兒子深沉而細膩的愛與期許。傅雷先生以莫扎特音樂為切入點,層層深入,揭示藝術(shù)領(lǐng)悟的真諦——不僅需感性直覺,亦需理性分析,更貴在“感情深入”與“赤子之心”。他強調(diào),真正的藝術(shù)源于真誠,而真誠又根植于人格的修養(yǎng)與日常生活的點滴細節(jié)。從信封書寫之整潔到時間管理之嚴謹,無不體現(xiàn)其“藝術(shù)即做人”的一貫信念。此信不僅是對兒子傅聰?shù)乃囆g(shù)指導(dǎo),更是對所有追求真善美之人的精神啟示:唯有心懷大愛、腳踏實地、內(nèi)外兼修,方能在藝術(shù)與人生的道路上走得深遠而堅定。
![]()
傅雷(1908–1966),字怒安,號怒庵,中國現(xiàn)代著名翻譯家、文藝評論家、教育家與文化學(xué)者。1908年4月7日生于江蘇省南匯縣(今屬上海市浦東新區(qū)),1966年9月3日卒于上海。早年就讀于上海持志大學(xué),后赴法國巴黎大學(xué)研習(xí)文學(xué)、藝術(shù)理論及音樂,深受歐洲人文主義傳統(tǒng)熏陶。歸國后長期從事外國文學(xué)翻譯與文藝批評工作,尤以對法國文學(xué)的系統(tǒng)譯介著稱。傅雷畢生致力于中西文化交流,其譯作以精準典雅、忠實傳神而廣受推崇,代表譯著包括巴爾扎克《人間喜劇》系列(如《高老頭》《歐也妮·葛朗臺》)、羅曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》、伏爾泰、梅里美等名家作品,對中國現(xiàn)代翻譯實踐與文學(xué)接受史影響深遠。其文藝思想強調(diào)“神似”高于“形似”,主張翻譯須融合理智與情感,體現(xiàn)原作精神氣質(zhì)。除翻譯成就外,傅雷亦以家書聞名。《傅雷家書》收錄其1954至1966年間致長子傅聰(著名鋼琴家)的數(shù)百封書信,內(nèi)容涵蓋藝術(shù)修養(yǎng)、道德人格、治學(xué)態(tài)度與生活細節(jié),融匯儒家倫理與西方人文精神,被視為20世紀中國知識分子家庭教育與美育思想的重要文獻。傅雷一生秉持“德藝雙馨,人格至上”的信念,強調(diào)真誠、嚴謹、自律與社會責(zé)任。其學(xué)術(shù)立場獨立,批評鋒芒銳利,晚年因政治環(huán)境所迫含冤離世,1979年獲平反。其著作與書信至今仍為文學(xué)、翻譯學(xué)、音樂美學(xué)及教育研究領(lǐng)域的重要參考資料。
傅雷家書(選)
親愛的孩子:昨天整理你的信,又有些感想。
關(guān)于莫扎特的話,例如說他天真、可愛、清新等等,似乎很多人懂得;但彈起來還是沒有那天真、可愛、清新的味兒。這道理,我覺得是“理性認識”與“感情深入”的分別。感性認識固然是初步印象,是大概的認識;理性認識是深入一步,了解到本質(zhì)。但是藝術(shù)的領(lǐng)會,還不能以此為限。必須再深入進去,把理性所認識的,用心靈去體會,才能使原作者的悲歡喜怒化為你自己的悲歡喜怒,使原作者每一根神經(jīng)的震顫都在你的神經(jīng)上引起反響。否則即使道理說了一大堆,仍然是隔了一層。一般藝術(shù)家的偏于intel1ectual(理智),偏于 cold(冷靜),就因為他們停留在理性認識的階段上。
![]()
比如你自己,過去你未嘗不知道莫扎特的特色,但你對他并沒發(fā)生真正的共鳴;感之不深,自然愛之不切了;愛之不切,彈出來當然也不夠味兒;而越是不夠味兒,越是引不起你興趣。如此循環(huán)下去,你對一個作家當然無從深入。
這一回可不然,你的確和莫扎特起了共鳴,你的脈搏跟他的脈搏一致了,你的心跳和他的同一節(jié)奏了;你活在他的身上,他也活在你身上;你自己與他的共同點被你找出來了,抓住了,所以你才會這樣欣賞他,理解他。
由此得到一個結(jié)論:藝術(shù)不但不能限于感性認識,還不能限于理性認識,必須要進行第三步的感情深入。換言之,藝術(shù)家最需要的,除了理智以外,還有一個“愛”字!所謂赤子之心,不但指純潔無邪,指清新,而且還指愛!
![]()
法文里有句話叫做“偉大的心”,意思就是“愛”,這“偉大的心”幾個字,真有意義。而且這個愛決不是庸俗的,婆,婆媽媽的感情,而是熱烈的、真誠的、潔臥的、高尚的、如.火如荼的、忘我的愛。
從這個理論出發(fā),許多人彈不好東西的原因都可以明白了。光有理性而沒有感情,固然不能表達音樂:有了一般的感情而不是那種火熱的同時又是高尚、精練的感情,還是要流于庸俗;所謂sentinlental(濫情,傷感),我覺得就是指的這種庸俗的感情。
一切偉大的藝術(shù)家(不論是作曲家,是文學(xué)家,是畫家)必然兼有獨特的個性與普遍的人間性。我們只要能發(fā)掘自己心中的人間性,就找到了與藝術(shù)家溝通的橋梁。再若能細心揣摩,把他獨特的個性也體味出來,那就能把一件藝術(shù)品整個兒了解了。――當然不可能和原作者的理解與感受完全一樣,了解的多少、深淺、廣狹,還是大有出入;而我們自己的個性也在中間發(fā)生不小的作用。
![]()
大多數(shù)從事藝術(shù)的人,缺少真誠。因為不夠真誠,一切都在嘴里隨便說說,當作唬人的幌子,裝自己的門面,實際只是拾人牙慧,并非真有所感。
所以他們對作家決不能深入體會,先是對自己就沒有深入分析過。這個意思,克利斯朵夫(在第二冊內(nèi))也好像說過的。
真誠是第一把藝術(shù)的鑰匙。知之為知之,不知為不知。真誠的“不懂”,比不真誠的“懂”,還叫人好受些。最可厭的莫如自以為是,自作解人。有了真誠,才會有虛心,有了虛心,才肯丟開自己去了解別人,也才能放下虛偽的自尊心去了解自己。建筑在了解自己了解別人上面的愛,才不是盲目的愛。
而真誠是需要長時期從小培養(yǎng)的。社會上,家庭里,太多的教訓(xùn)使我們不敢真誠,真誠是需要很大的勇氣作后盾的。所以做藝術(shù)家先要學(xué)做人。藝術(shù)家一定要比別人更真誠,更敏感,更虛心,更勇敢,更堅忍,總而言之,要比任何人都less imperfect(較少不完美之處)!
![]()
好像世界上公認有個現(xiàn)象:一個音樂家(指演奏家)大多只能限于演奏某幾個作曲家的作品。其實這種人只能稱為演奏家而不是藝術(shù)家。因為他們的胸襟不夠?qū)拸V,容受不了廣大的藝術(shù)天地,接受不了變化無窮的形與色。
假如一個人永遠能開墾自己心中的園地,了解任何藝術(shù)品都不應(yīng)該有問題的。
有件小事要和你談?wù)劇D銓懶欧鉃槭裁蠢鲜沁@么不neat〔干凈〕?日常瑣事要做的neat〔干凈〕,等于彈琴要講究干凈是一樣的。我始終認為做人的作風(fēng)應(yīng)當是一致的,否則就是不調(diào)和;而從事藝術(shù)的人應(yīng)當最恨不調(diào)和。我這回附上一小方紙,還比你用的信封小一些,照樣能寫得很寬綽。你能不能注意一下呢?以此類推,一切小事養(yǎng)成這種neat〔干凈〕的習(xí)慣,對你的藝術(shù)無形中也有好處。因為無論如何細小不足道的事,都反映出一個人的意識與性情。修改小習(xí)慣,就等于修改自己的意識與性情。所謂學(xué)習(xí),不一定限于書本或是某種技術(shù);否則隨時隨地都該學(xué)習(xí)這句話,又怎么講呢?我想你每次接到我的信,連寄書譜的大包,總該有個印象,覺得我的字都寫得整整齊齊、清楚明白吧!
![]()
一九五六年三月一日晨你去南斯拉夫的日子,正是你足二十二歲生日。大可利用路上的時間,仔細想一想我每次信中所提的學(xué)習(xí)正規(guī)化,計劃化,生活科學(xué)化等等,你不妨反省一下,是否開始在實行了?還有什么缺點需要改正?過去有哪些成績需要進一步鞏固?總而言之,你該作個小小的總結(jié)。
我們社會的速度,已經(jīng)趕上了原子能時代。誰都感覺到任務(wù)重大而急迫,時間與工作者是配合不起來。所以最主要的關(guān)鍵在于爭取時間。我對你最擔(dān)心的就是這個問題。生活瑣事上面,你一向拖拖拉拉,浪費時間很多。希望你大力改善,下最大的決心扭轉(zhuǎn)過來。
爸爸的心老跟你在一塊,為你的成功而高興,為你的煩惱而煩惱,為你的缺點操心!在你二十二歲生日的時候,我對你尤其有厚望!勇敢些,孩子!
再勇敢些,克服大大小小的毛病,努力前進!
一九五六年三月二十六日夜
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.