Wayne Thiebaud
配樂 / 山本耀司 - 心のそは?の胃のあたり
聲音導演 / 鐘平
![]()
鹽是生活必需品,是不可或缺的滋味,是防腐與潔凈的媒介,帶著圣潔與不朽的意味。
“世上的鹽”源自圣經(jīng),象征著門徒之于世界的意義。而詩人將這個有著崇高意味的比喻放在了一個普通人身上:在正午的城市街頭絆倒的婦人。
這首詩的結構像一部微型電影,開篇幾句是特寫:戴彩色頭巾的婦人將紙袋緊抱在胸口。這緊抱的動作不由讓人猜想,她在保護著什么寶貝。
接著場景擴大,讓我們看到婦人正路過正午時分的城市中心。這里發(fā)生的并非日常瑣事,而是通向可供觀看和消費的旅游景觀。婦人似乎有些格格不入,只是一個穿過喧囂的過路人,正走回自己的住所和生活。
隨后,鏡頭再次拉進到婦人身上,給出了緊抱紙袋外的第二個視覺錨點:背上的包袱鼓脹著如駝峰。這不由讓人想到婦人曾經(jīng)歷的重擔般的生活。
這位婦人又是背著包袱,又是抱著紙袋,詩人不由更加好奇大娘胸前的袋子里是什么。
而就在這時,婦人絆了一下。糖粒灑落,為我們揭曉了答案。糖晶是透明的,在正午陽光下應是閃著光,讓這場小小的災難有了更豐富的視覺質感。
接下來,婦人彎腰撿拾。詩人寫出了絕妙的一句:
她眼中的神情
任何畫破碎陶罐的畫家
都無法傳達。
西方繪畫里有陶罐這一傳統(tǒng)主題,而詩人卻說,那些畫家都無法傳達眼前這婦人的眼神,大概是因為繪畫在凝視一個物體的破碎,而這里發(fā)生的是一個人內心的慌亂和情感的破碎。
隨后的詩句幾乎像是一場朝圣儀式的慢放。婦人用暗沉的手聚攏財寶,將灑落一地的顆粒和粉末重新裝回去。可想而知這是很麻煩的,所以婦人跪在地上很長時間。
詩人用極短的分行制造了視覺上的落差,仿佛每一行都是一次下沉,每一次分行都在加重跪姿的重量。這仿佛不是為了撿拾東西而屈膝的姿勢,更像是祈禱的姿勢。
婦人收集的是糖,而詩人將其描述為“世上的甜”,代表著所有值得被珍視的、細碎的甜美。
這樣,詩的結尾就與標題中的“世上的鹽”形成了一種呼應關系:鹽是責任,是滋味,是信仰的使命;甜是恩賜,是慰藉,是日常的溫柔。
這首詩非常耐讀,在于它用日常的場景完成了一次圣像的繪制。一個婦人跪在地上收集散落的“糖”,她不知道自己同時也在完成“鹽”的使命:為這個世界守住最后一粒值得跪下來珍惜的東西。
![]()
薦詩 / 冬至
愛讀書、愛寫詩、愛拍照
三 行 詩 · 燈
根據(jù)林徽因的詩歌《蓮燈》
本次三行詩賽詩會,我們以“燈”為題
邀請詩人、評論家木葉為評委
3月7日截止,我們將選出10位優(yōu)勝者
送出木葉最新詩歌論著
《少一個詩人就少一個夜晚》一本
本書是木葉近年來創(chuàng)作的詩歌評論合集
收錄其對百年新詩中重要詩人與命題的批評文字
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4742夜
守夜人 / 小范哥
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發(fā)表在詩歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.