據(jù)@CCTV國際時(shí)訊 消息,伊朗伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)3月6日發(fā)布公告說,“真實(shí)承諾4”行動(dòng)第22波打擊中,伊朗發(fā)射了“霍拉姆沙赫爾-4”遠(yuǎn)程彈道導(dǎo)彈以及“法塔赫”高超音速導(dǎo)彈等,襲擊了美國和以色列“從波斯灣到特拉維夫的目標(biāo)”,旨在為遭空襲的伊朗女子小學(xué)165名遇難者復(fù)仇。
Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) on Friday launched a new wave of missile strikes against US and Israeli targets across the region, describing the operation as retaliation for a strike on a girls' school in southern Iran that killed over 100 people, most of them children.
![]()
公告稱,在這輪強(qiáng)有力的打擊中,攜帶2噸重彈頭、速度超過14馬赫的超重型“霍拉姆沙赫爾-4”導(dǎo)彈也被射向敵人。美國位于海灣國家的軍事基地、以色列中部城市特拉維夫、特拉維夫附近的以色列最大機(jī)場(chǎng)本-古里安國際機(jī)場(chǎng),以及以色列北部海法的軍事中心均遭到伊朗新一代導(dǎo)彈的打擊。公告稱,“戰(zhàn)場(chǎng)的主動(dòng)權(quán)掌握在伊朗手中。”
In a statement, the IRGC Public Relations office said the 22nd wave of "Operation True Promise 4" used Kheibar and Fattah missiles, along with the super-heavy Khorramshahr-4 ballistic missile equipped with a two-ton warhead. The Guard said the strikes targeted what it described as US and Israeli sites "from the Persian Gulf to Tel Aviv", including Ben Gurion Airport, military facilities in Haifa, and US bases in Gulf countries.
It added that "the initiative on the battlefield remains in Iran's hands."
伊朗大使:決不投降
伊朗駐俄羅斯大使卡齊姆·賈拉利在接受全俄國家電視廣播公司采訪時(shí)表示,伊朗決不投降,將繼續(xù)抵抗美國和以色列的侵略。
賈拉利還指出,“一個(gè)僅擁有250年歷史的國家(美國),想要對(duì)一個(gè)擁有3000年歷史的國家發(fā)號(hào)施令,要伊朗屈服于他們,這絕對(duì)不可能。”
![]()
來源: 中國青年報(bào) 央視新聞 @CCTV國際時(shí)訊 Shafaq News Elchi.az
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學(xué)英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.