![]()
賽車迷們,發動引擎!作為上海汽車文化節的重頭戲,2026格子旗嘉年華于3月8日在徐匯西岸夢中心正式拉開帷幕。不知從何玩起?快跟著記者的鏡頭一探究竟!
Petrolheads,start your engines! The 2026 Checkered Flag Carnival officially kicked off on March 8 at West Bund Dream Center,revving up as a highlight of the Shanghai Auto Culture Festival. Can't decide where to start? Let's take a spin with our reporter!
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
時光穿梭:
上海汽車博物館讓傳奇“活”起來
上海汽車博物館帶來的“時空之旅”快閃展區成為全場焦點。法拉利、邁凱倫、阿斯頓?馬丁、梅賽德斯-奔馳四家F1車隊品牌旗下的8款經典車型驚艷亮相,吸引眾多車迷駐足欣賞、瘋狂拍照。
Flashback in Time:
The Shanghai Auto Museum Brings Legends to Life
The Shanghai Auto Museum stole the spotlight with its "Time Space Voyage" pop-up exhibit. Eight iconic machines from F1 royalty — Ferrari,McLaren,Aston Martin,and Mercedes-Benz — drew crowds of car lovers,phones out, jaws dropped.
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
![]()
![]()
![]()
![]()
現場聲音:“一種獨特而不同的經歷”
“這里太棒了,賽車也非常漂亮。現場有很多活動和迷你游戲。”來自波蘭的Julia是上海大學的一名留學生,今年是她在這座城市學習的第二年。在嘉年華現場,她興奮地分享了自己的感受:“能夠在中國、在上海生活,體驗這樣的活動,絕對是一種獨特而不同的經歷。我們在家鄉沒有這樣的機會,所以能來到這里,我們感到非常開心和興奮。”
Voices from the Scene:
"a unique and different experience"
"It's very exciting and the cars are beautiful. The venue is amazing with a lot of activities and mini games. "Julia,a student from Poland in her second year studying in Shanghai,shared her excitement at the carnival:"Being in China, living in Shanghai,being able to experience such activities – it's definitely a unique and different experience. We don't have it back home, so we're just happy and excited to be here."
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
![]()
不止于車:游戲、音樂與滿滿氛圍感
除了閃亮的經典車展,嘉年華現場還設有七大互動游戲區——反應力挑戰、賽車模擬器、換胎體驗等你來戰。主舞臺每日樂隊、DJ、流行歌手輪番炸場,“引擎轟鳴”遇上“音樂律動”,帶來雙重感官沖擊。這場賽車狂歡將持續至3月15日。
Beyond the Cars:
Games,Music,and Good Vibes
Beyond the gleaming classics,the carnival serves up seven interactive zones — think reaction challenges,racing sims, and pit-stop drills. Over at the main stage,daily performances from bands,DJs,and pop singers turn up the heat, blending"roaring engines"with"musical rhythms"for a full-throttle sensory blast. The party runs through March 15.
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
小嘉溫馨提示
本次嘉年華推出官方雙語小程序,中外游客一鍵獲取所有資訊。各會場主要通道及功能區也已增設中英雙語指引牌,輕松逛展不迷路。
![]()
Tips
The carnival's official bilingual mini-program is your go-to for all the info — just one tap away. Plus, Chinese-English signage now guides you through all key areas and pathways. Easy peasy.
![]()
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
F1比賽期間,敬請關注我們的英語特別報道!??
During the F1 race week, stay tuned for our special reports in English!??
Slide to view English version
向左滑動閱讀英文版
撰稿:徐宸逸
攝像:王軼凡、黃湘鈺
編輯:袁悅

點贊分享給身邊的人
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.