![]()
你是不是那種在“太安靜”的環(huán)境里反而睡不著的人?如果是的話,你并不孤單。根據(jù)一項(xiàng)2023年針對(duì)英國(guó)參與者的調(diào)查,50%的人會(huì)聽某種聲音來幫助自己入睡。
許多人開始使用粉紅噪聲、白噪聲或棕噪聲來幫助入睡。但一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),即使是用粉紅噪聲——一種白噪聲的替代選擇——來掩蓋令人煩躁的背景聲音,也可能會(huì)破壞你的睡眠質(zhì)量。
什么是粉紅噪聲?
說到睡眠,不同類型的聲音其實(shí)并不一樣。聲音從結(jié)構(gòu)化的聲音(例如音樂和語言,具有模式和意義),到具有一定排列并可能帶來安撫效果的聲音(例如鳥鳴、海浪或風(fēng)鈴),再到完全沒有秩序的噪聲,構(gòu)成了一個(gè)連續(xù)譜。
我們可以通過聲音中各個(gè)頻率所包含的能量來描述聲音。白噪聲是一種完全隨機(jī)的聲音。在白噪聲中,每一個(gè)不同頻率都具有相同的能量,因此聽起來像持續(xù)的“嘶嘶聲”。2017年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),白噪聲似乎可以幫助一些人集中注意力。
粉紅噪聲則不同。它不是每個(gè)頻率的能量都相同,而是頻率每翻一倍,能量就減半(例如500Hz的能量是1000Hz的兩倍)。這種特性模仿了許多自然界的聲音(例如流水聲),因此聽起來更低沉、更有隆隆感,也比白噪聲更柔和、不那么刺耳。
此外,還有一種所謂的棕噪聲(brown noise),這個(gè)名字來自18世紀(jì)科學(xué)家羅伯特·布朗(Robert Brown)。有時(shí)它也被稱為紅噪聲(red noise)。在棕噪聲中,高頻能量更低(例如500Hz的能量是1000Hz的四倍)。因此它的低頻更強(qiáng),聽起來像暴雨或轟鳴的瀑布。
這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)了什么?
一項(xiàng)由賓夕法尼亞大學(xué)進(jìn)行的新研究比較了兩種方法對(duì)睡眠的影響:播放粉紅噪聲,以及佩戴耳塞。當(dāng)實(shí)驗(yàn)通過揚(yáng)聲器播放飛機(jī)間歇飛越的噪聲時(shí),研究人員觀察參與者的睡眠情況。
![]()
實(shí)驗(yàn)中的對(duì)照條件是一晚完全沒有噪聲的夜晚,參與者在這種情況下被監(jiān)測(cè),但沒有任何聲音打擾他們的睡眠。隨后,在實(shí)驗(yàn)期間的不同夜晚,研究人員讓同一批參與者在不同條件下睡眠,并進(jìn)行測(cè)試。他們?cè)趨⑴c者睡覺時(shí)測(cè)量腦電活動(dòng)、心率和肌肉活動(dòng),從而分析不同的睡眠階段。
研究人員首先考察在沒有其他背景噪聲時(shí),粉紅噪聲對(duì)睡眠的影響,并與對(duì)照夜晚進(jìn)行比較。他們發(fā)現(xiàn),粉紅噪聲會(huì)減少參與者的快速眼動(dòng)睡眠時(shí)間,而這種睡眠通常應(yīng)占我們總睡眠時(shí)間的大約四分之一。快速眼動(dòng)睡眠并不被認(rèn)為是最“安靜”的睡眠階段,但它是做夢(mèng)發(fā)生的階段。REM睡眠對(duì)記憶形成、大腦可塑性以及情緒調(diào)節(jié)非常重要,尤其對(duì)兒童而言。
在實(shí)驗(yàn)的下一階段,研究人員發(fā)現(xiàn),與對(duì)照夜晚相比,環(huán)境噪聲會(huì)減少所謂的N3睡眠時(shí)間。這是非快速眼動(dòng)睡眠中最深的一種階段。在這一階段,身體進(jìn)行生長(zhǎng)和修復(fù),通常也應(yīng)占總睡眠時(shí)間的大約四分之一。
隨后研究人員嘗試阻擋環(huán)境噪聲。當(dāng)他們使用耳塞時(shí),效果很好:參與者恢復(fù)了大約四分之三原本因噪聲而減少的N3睡眠。但當(dāng)他們嘗試使用粉紅噪聲來改善睡眠時(shí),卻發(fā)現(xiàn)情況反而更糟——它同時(shí)減少了N3睡眠和REM睡眠。
那么,安靜是否最好?
也許是的,尤其是對(duì)嬰兒和幼兒來說,因?yàn)樗麄兊拇竽X仍處于最劇烈的發(fā)育階段。不過,對(duì)于成年人來說,一些研究仍然表明,夜間播放聲音可能有所幫助。一項(xiàng)2022年的綜述發(fā)現(xiàn),有大量但質(zhì)量較低的證據(jù)顯示,夜間聲音(尤其是粉紅噪聲)可能增加睡眠時(shí)間,并讓人感覺睡眠質(zhì)量更好。不過,這些結(jié)果主要來自參與者的自我報(bào)告,而不是像賓夕法尼亞研究那樣通過設(shè)備測(cè)量,這可能解釋了不同研究之間的差異。
當(dāng)然,還有其他因素可能影響入睡。許多人會(huì)經(jīng)歷耳鳴(tinnitus),即頭部或耳朵中出現(xiàn)持續(xù)的嗡鳴或鈴聲。這種聲音在睡前往往更加明顯,并會(huì)影響睡眠質(zhì)量。完全安靜的房間反而可能讓耳鳴聽起來更響。一些人發(fā)現(xiàn),背景聲音——無論是某種“顏色”的噪聲、自然聲音、音樂還是播客——都可以幫助他們?nèi)胨?/strong>。研究還發(fā)現(xiàn),讓人自己選擇喜歡的“噪聲顏色”,對(duì)耳鳴患者有所幫助。
不過,也有研究報(bào)告指出,用這些“隨機(jī)噪聲”來緩解耳鳴可能存在潛在風(fēng)險(xiǎn),尤其是與音樂或語言這種更有結(jié)構(gòu)的聲音相比。這是因?yàn)殡S機(jī)噪聲在大腦中可能產(chǎn)生類似于衰老過程的影響。其具體機(jī)制、是否涉及噪聲誘發(fā)的聽力損失,以及這種現(xiàn)象的普遍程度,目前仍在研究之中。
因此,關(guān)于噪聲與睡眠質(zhì)量之間關(guān)系的故事還遠(yuǎn)沒有結(jié)束。在此之前,如果周圍存在不想要的噪聲,嘗試戴上耳塞,或者保持背景聲音柔和、不太響、并讓自己感到放松,或許仍然是獲得良好睡眠的最佳方法。
作者:Robert MacKinnon
譯者:EY
https://theconversation.com/pink-noise-what-is-it-and-can-listening-to-it-make-your-sleep-worse-275179
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.